移动学习网 导航

文言文翻译技巧

2024-04-27来源:本站编辑

  • 语文的文言文翻译技巧ppt
  • 答:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。 4. 文言文翻译技巧 文言文翻译技巧 文言文翻译的基本要求是:“信”“达”“雅”。 这三个意思分别是:要...

  • 文言文翻译的六字法
  • 答:不少文言文所表示的意义,在现代汉语中不是用原词表示,翻译时可用现代汉语中意义相当的词去替换。 4. 初中文言文的翻译技巧 1.加字法:即在文言文的某个字上加上个字,以变成词。如:鞭数十,“鞭打”几十下。 2.换字法:即把...

  • 文言文翻方法
  • 答:2. 文言文翻译技巧 原发布者:nilupar2002 151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能...

  • 文言文翻译的采分点
  • 答:3. 初中文言文的翻译技巧 三个“遵照” 1.遵照原文语气 2.遵照原文语义 3.遵照原文习惯 四个步骤 1.审 审清句中语法要点,找准采分点。 在翻译之前,首先要审清文言文句中重要的语法现象。可以先在草稿纸上抄下要翻译的文言句子...

  • 高考文言文修辞翻译技巧
  • 答:1. 高考文言文翻译的技巧~ 文言文翻译的技巧和方法: 1)、要把文言语句放到上下文中理解。 要译好一个句子,同样要遵从“词不离句,句不离篇”的原则。要把文言语句放到上下文中来理解,放到具体的语言环境中来斟酌。判定文言虚词的意义...

  • 互文文言文的翻译技巧
  • 答:和现代汉语一样,文言文中也常运用各种修辞以增强表达效果,但学生在文言文翻译时,对修辞句的翻译时常却是拗口、繁杂,甚至有时还辞不达意。接下来我为你带来互文文言文的翻译技巧,希望对你有帮助。技巧一:比喻的翻译 1...

  • 文言文语句翻译时要注意什么
  • 答:其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把...

  • 文言文有什么好方法可以记住翻译
  • 答:所说增、调、留、换翻译各自独立具体翻译程相互关联交并运用能截 六掌握文言文翻译技巧 翻译除掌握四种外要掌握点技巧 第句字、词、句进行充想象种想象要调平积累字词同用想象翻译君尤焉句焉字前句末焉各种用作比较淘汰确定译合乎原...

  • 解释文言文四大方法
  • 答:1. 文言文翻译技巧和方法 一、基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文...

  • 翻译文言文有什么技巧吗?
  • 答:三、补 “补”,就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主语、宾语、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充进去。例句③:“便舍船,从口入。初极狭,才通人。”...


    网友点评:

    国妍畅15020214872:   在文言文的翻译技巧 -
    温县2293回复: 学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文.对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握文言文知识的重要标志.文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复习中,把文言文的翻译整理为“增补、调换、...

    国妍畅15020214872:   文言翻译的原则和方法 -
    温县2293回复: [答案] 如果是考场翻译的话,先是要逐字逐句翻译,一个字都不能漏,同时把省略的部分加上去,把多余的部分省略.然后是把翻译后的句子理顺,因为古文有很多的倒装句.基本上这样分数就能拿大部分了.如果水平高点的话,最好能把句子润色一下,...

    国妍畅15020214872:   文言文翻译方法 添删理释录 -
    温县2293回复: [答案] 古文翻译的六种手段:录、释、理、添、删、缩录:凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名等专有名词,都可照原文抄录.此外,古今词义一致,人们熟知的词,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译....

    国妍畅15020214872:   文言文翻译的方法 -
    温县2293回复: 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等. 1、对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译. 2、移位 移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置. 3、增补 增补是...

    国妍畅15020214872:   文言文翻译技巧 -
    温县2293回复: 如果是考试,抓住关键字.因为是按点给分,得分点你没翻译,不得分点你翻译的很好,白搭.那怎么才能知道是不是得分点呢保险做法都翻译,而且要直译.逐字逐句翻译.某些应该补充的要补充比如省略主语或宾语的,虽然那句话没有,但自己翻译一定要有,这也是扣分点.其次那些句式应该调整的就调整.这个翻译得慢练习,最基本的实词意思要搞明白.

    国妍畅15020214872:   如何准确的把握文言文的翻译? -
    温县2293回复: 文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字.“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来.“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网