移动学习网 导航

杨震四知的道理

2024-05-30来源:本站编辑

  • 杨震四知文言文翻译 杨震四知全文翻译
  • 答:《杨震四知》文言文翻译:杨震已经五十多岁了,多次升官当荆州刺史和东莱太守。在他往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事。”...

  • 文言文杨震四知谒见什么意思
  • 答:1. 杨震四知文言文翻译 原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无...

  • “四知太守”杨震的故事
  • 答:提起杨震,人们首先会想到他是着名的“四知太守”。因为关于他清廉名声闻名天下的故事,其中一个讲道:有一天晚上,有一个人向杨震行贿,并安慰他说:“现在是深夜,没有人会知道。”杨震却说:“天知、神知、我知、你知,怎么说没有人知道呢。”其实,杨震能够青史留名,不仅仅因为他的清廉,还因为他...

  • 扬震“四知”
  • 答:”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了。扬震为人奉公廉洁,不接受私人的拜见。他的后代常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,用这个‘产业’留给他们,不也是很丰厚的吗?”

  • 求古今中外勤政廉政小故事
  • 答:中国古代勤政廉政小故事 四知先生杨震杨震,字伯起,祖籍弘农华阴,幼丧父,家境贫寒而好学。后承遗志来至弘农(今灵宝),创办“三鳝书院”,教书校书,博学多才,誉为“关西夫子”。50岁及官,升任东莱太守。任间,途经昌邑,县令王密(系杨震推荐做官)为报栽培之恩,揣十斤黄金晚送,震当面回绝。...

  • 杨震四知的译文!!急!!
  • 答:王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说没人知道!”王密惭愧地出门走了。《杨震四知》出自北宋史学家司马光的《资治通鉴·汉纪·永初四年》原文如下:杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震...

  • 杨震论四知原文及翻译
  • 答:杨震论四知原文及翻译。四知原文:杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知者!”密愧而出。四知原文翻译:杨震往东莱郡上任时,路过...

  • 《后汉书》杨震四知的翻译。
  • 答:原文 杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不...

  • 九下语文《四知》文言文翻译
  • 答:3. 【翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】】 (杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!

  • 杨震文言文
  • 答:2. 杨震四知文言文翻译 原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。 当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜...


    网友点评:

    严询柔17120721266:   杨震四知的注解 -
    南谯区1591回复: ——杨震四知 道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!” 密愧而出. ——《资治通鉴》 杨震:东汉时...

    严询柔17120721266:   杨震四知 阅读答案 -
    南谯区1591回复: 回答:选文表现了人物(奉公廉洁)的优秀品质,其具体表现是(不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行.) 道理:主要说明做人要诚实,要自律.不能因为别人没有看见就做对不起良心的事情,也不能贪财.字词解释:1杨震:东汉人 2东莱:古地名,今山东境内 3举:推荐 4怀:怀揣 5遗(wèi):送给 6故人:老朋友 (杨震自称) 7何也:为什么 8故旧长者:老朋友及德高望重的人 9为:担任 10之:到...去 11治:置办 12迁:搬到 13公廉:公正廉洁 14或:有的,有的人

    严询柔17120721266:   关于杨震四知.杨震四知现在用于比喻什么.关于杨震四知.<br/>
    南谯区1591回复: “杨震四知”现在用来比喻人的所做所为终究是逃不过监督的.干了违背天地良心的事情也许暂时会瞒过其他人,但终究逃脱不了自已内心良知的谴责.——杨震四知 道经...

    严询柔17120721266:   <<杨震四知>>的翻译和赏识!!!!!! -
    南谯区1591回复: 杨震往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,王密夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震. 杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?” 王密说:“夜里没有人知道这事.” 杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了. 后来调任涿郡太守.为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行.老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个'荣誉'留给他们,不也是很丰厚的吗?” ——司马光《资治通鉴》

    严询柔17120721266:   关于'杨震四知'的所有内容 -
    南谯区1591回复: 杨震孤贫好学,明欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语曰:“关西孔子杨伯起.”教授二十余年,不答州郡礼命,众人谓之晚暮,而震志愈笃.邓骘闻而辟之,时震年已五十余,累迁荆州刺吏、东莱太守,当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才...

    严询柔17120721266:   四知先生的问题答案 -
    南谯区1591回复: 杨震论"四知" 大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网