移动学习网 导航

梁惠王章句下凡十六章翻译

2024-05-07来源:本站编辑

  • 《孟子》浅议——梁惠王章句下·第十六节
  • 答:鲁平公将出。嬖人臧仓者请曰:“他日君出,则必命有司所之。今乘舆已驾矣,有司未知所之。敢请。”公曰:“将见孟子。”曰:“何哉?君所为轻身以先于匹夫者,以为贤乎?礼义由贤者出。而孟子之后丧逾前丧。君无见...

  • 庄爆见孟子的翻译
  • 答:卷二 梁惠王章句下一 【经原文】庄暴①见孟子,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐③何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几④乎!”他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,...

  • 《孟子·梁惠王》全文翻译
  • 答:《孟子》第一篇《梁惠王上》第七章。 《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。 注:梁惠王即魏惠王。 【...

  • 《孟子》梁惠王上原文及翻译
  • 答:惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿...

  • 天子适诸侯,曰巡狩;诸侯朝于天子,曰述职。……一不朝,则贬其爵;再不...
  • 答:出自战国中期孟子及其弟子的《孟子·梁惠王章句下》,原文:晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;诸侯朝于天子曰述职,述职者述所职也。无非事者。译文:晏子回答说:‘问得好呀!天子到诸侯国家去...

  • 翻译“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
  • 答:推荐于2017-12-16 17:58:04 最佳答案 《孟子·梁惠王章句上》:“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也.”(意思说,“让七十岁的人穿上好衣服,吃得上肉,使老百姓不挨冻受饿,能做到这样却不能统一天下称王的,...

  • 《孟子集注》梁惠王章句下
  • 答:梁惠王章句下 凡十六章。庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”见于之见,音现,下见于同。语,...

  • 《梁惠王上》翻译
  • 答:【注释】①梁惠王上:《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。②梁惠王...

  • 梁惠王章句下·第十五章的翻译
  • 答:滕文公问:“我们滕国是个小国.下大功夫侍奉大国,却不能免于亡国的危险.怎么办才好呢?”孟子回答说;过去周大王曾居于邠,狄人不断进犯.把兽皮丝绸送给狄人,还是免不了被入侵.把宝马名犬送给狄人,同样免不了被入侵.把...

  • 梁惠王章句上原文及翻译
  • 答:梁惠王章句上原文及翻译如下:齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛,文王事昆夷;惟智者为能以小事大,故大王事獯鬻,句践事吴。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏...


    网友点评:

    糜梦法17830992527:   孟子解释梁惠王章句下·第十章齐人伐燕,胜之宣王问曰:「或谓寡人
    济阳县940回复: 齐国攻打燕国,打败了燕国.齐宣王问孟子:“有人劝我占领燕国,有人劝我不要占领.万乘的大国去打另一万乘的大国,两个月就拿了下来,单靠人力不能取得这样的胜利.不占领的话,天一定会降下灾祸,占领下来会怎么样呢?” 孟子回答说:“占领之后如果燕国老百姓不高兴,就别占领.古代也有人这样做,周文王就是这样.万乘的大国去打另一万乘的大国,老百姓提着篮子带着水壶把食物和水放在路边去迎接大王的军队,难道还有别的原因么?是为了避免水深火热的处境呀,如果水更深了,火更热了,也就指望别人来营救了.” 谢谢提问!!

    糜梦法17830992527:   《孟子》三章翻译内容是什么? -
    济阳县940回复: 《孟子》三章翻译内容如下: 1、梁惠王章句上第一节译文: 孟子觐见梁惠王.惠王说:“老先生不辞千里长途的辛劳而来,是不是将给我国带来利益呢?” 孟子答道:“王何必非要说利呢?也要有仁义才行呢.如果王只是说'怎样才有利于...

    糜梦法17830992527:   给出这篇古文的译文 -
    济阳县940回复: 孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也.” 孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚相关)的臣子.现在大王没有...

    糜梦法17830992527:   孟子解释梁惠王章句下·第十四章滕文公问曰:「齐人将□薛,吾甚恐;
    济阳县940回复: 【译文】 滕文公问:“齐国人将加筑薛城,离得这么近,我很担忧.怎么办才行呢?” 孟子回答说:“过去周太王居于豳地,狄人不断进犯.后离开豳地到了岐山脚下居住,并不是主动选择了岐山脚下,是被逼迫无可奈何.如果努力施行善政,后世子孙一定有能统一天下的.君子创立基业流传后世,目的是为让后世子孙继承.至于能否最后成功,则是上天的决定.您对齐国能怎么样呢?您也只能努力行善政罢了.”

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网