移动学习网 导航

白话文文言文翻译器

2024-05-19来源:本站编辑

  • 翻译类app哪个好用?
  • 答:一:软件基本功能介绍 免费提供高质量的中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务,整合语音翻译、离线翻译和摄像头翻译功能,能够随时随地便捷的满足2265用户的翻译需求,是您生活、旅游、学习不可或缺的最佳帮手。 百度翻译 二:软件特色功能...

  • 与用文言文翻译器
  • 答:1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、...

  • 学生党必备,智能翻译APP!
  • 答:论文翻译论文翻译与谷歌翻译、网易有道翻译等巨头合作,翻译更加准确。 翻译相机通过麦克风输入语音内容,智能识别成文字内容后,可翻译成各类语言。 文言文翻译助手支持白话文与文言文互转,智能AI翻译,翻译正确率高达90%,支持拍照翻译。 语音翻译器一款多语言互译的人工智能翻译软件。 抢首赞 评论 分享 举报 为...

  • 文言文翻译成现代汉语的翻译器是什么?
  • 答:名字:在线文言文翻译 网址:wyw.5156edu.com 古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意 译。所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一 丝不苟,确切表达原意。所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现...

  • 哪个翻译软件最好
  • 答:百度翻译、谷歌翻译、金山词霸都是不错的翻译软件。1、百度翻译 百度翻译app是一款集词汇、翻译、词典、例句于一体的翻译软件,免费提供高质量的中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务。还可以进行文言文翻译,支持语音实时...

  • 文言文翻译成白话文叫什么
  • 答:发展到中古时期,写文章的语言和说话的语言出现了分歧,于是,人们管说话的语言叫“白话”。宋代以后,很多文人用白话写文章。于是,文章变成了两种文体:用文言写的叫“文言文”,用白话写的叫“白话文”。为了让一般人容易看懂,于是出现了所谓“翻译”,实际上是把文言文改写成白话文。

  • 百度文言文翻译器羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛...
  • 答:这句话的意思为:关羽曾经被流箭所伤,把左臂都射穿了。后来,虽然伤口愈合了,但每到阴雨天,左臂总感觉到骨头痛,医生说:“箭头里有毒,毒已经渗入骨头了。出处:三国·陈寿《三国志》羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,...

  • 孟子曰桀纣之失天下也全文翻译
  • 答:翻译器最强大的是离线翻译功能,不用网、不耗流量就能进行翻译。桀纣之失天下文言文翻译原文:孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也。民之归仁也,犹水之就下、兽之走圹也。故为渊...

  • 东安一士人善画翻译(古文翻译器扫一扫)
  • 答:4.古文翻译器译文鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,这两种东西不能够同时得到的话,我宁愿舍弃鱼而要熊掌。生命是我所想要的,道义也是我想要的,这两种东西不能够同时拥有的话,我宁愿舍弃生命而追求道义。生命是我所想要的,但还有比生命更想得到的,因此我不苟且偷生;死是我所厌恶的,但还有比死更令我厌恶的,...

  • 现代话翻译成古文
  • 答:现代话翻译成古文现代文翻译成古文是:1、今文:身不由己。古译:向来心是看客心,奈何人是剧中人。2、今文:我们越来越陌生了。古译:相达何必曾相识,再看君卿已陌路。3、今文:我也不想你,你也就别想我了。古译:我断不思量,你莫思量我。4、今文:物是人非,我们回不去了。古译:...


    网友点评:

    印供季15698818184:   急~~~有没有白话文翻译成古文的工具,请好心人提供新闻线索~~~~ -
    杂多县2864回复: 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力. 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,...

    印供季15698818184:   在有道翻译里怎样调翻译白话文成文言文 -
    杂多县2864回复: 据我所知,好像没法这样翻译的. 建议你不要用机器翻译,估计翻出来自己都看不懂.如果不是特定场合比如作诗赋什么的,其实不需要用文言文来写.总之一句话,如果自己写不了就别露怯. 如果一定要试一试,可以百度一下“文言文互译”“文言文翻译器”什么的.

    印供季15698818184:   白话文翻译文言文 -
    杂多县2864回复: 何处无竹柏. 译文,只见月光照入门内. 何夜无月,于是到承天寺寻找我的好友.(张)怀民也没有睡觉,(我)脱下衣服准备睡觉:原.“水”中有像藻荇似的水草交错纵横,欣然起行:但少闲人如吾两人者耳 译,原来是竹子和柏树枝叶的...

    印供季15698818184:   怎样把一篇白话文翻译成文言文 -
    杂多县2864回复: 将白话文翻译成文言文必须进行“再创作”,就是“重写”.为什么呢?需要从“翻译”说起.翻译是用“对象语言”即听者、读者所使用的语言,表达另外一种语言文字.其服务对象十分明确.人们将文言文翻译为白话文的过程,是面向“不懂文言文”的读者、听者作解释,从字词义到文意,以“准确”、“明了”为标准.只要翻译者具备足够的文言文知识即可.我们可以将这个过程表述为“化”.化难为易、化繁为简.然而,将白话文翻译成文言文,不同于两个语种之间的翻译,一开始就失掉了“服务对象”,无法对不存在的古代读者、听者解释现代白话文的字词在古文中的意义,无法将现代汉语语法规则介绍给古人.那么,只有将现代白话文的文意,依据文言文的词汇、语法规则,另外写成文言文.

    印供季15698818184:   怎么能把白话文翻译成文言文? 请高手赐教!! -
    杂多县2864回复: 这个过程不是一日而竟之功,需要你的文言文积累. 通常白白话文翻译成文言文需要: 1有文言文的基础,即虚词、实词要了然于胸.如疑问词、助词、===. 2了解常用语段,如:“何以为家?”、“请君勿复言.”……,记得多了,就能用上. 3了解句式特点.如:陈明是一个阴险的人.陈明者,盖阴险之徒也.文言文的句式掌握好 就事半功倍.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网