移动学习网 导航

藩国名臣译文完整版

2024-05-17来源:本站编辑

  • 藩国名臣原文、翻译及赏析
  • 答:藩国名臣(翻译)[明]朱国桢 赵准,藁城人,高个儿,胡须长而美,性情刚强坚毅、方正严肃,从早到晚没有萎靡神色,不苟言笑。二十多岁,才开始读书。当时有一个聪明的少年,每天能背诵几千字,赵先生以不如他为耻辱,每天所背诵的书一定要和他等同,白天背诵的数量不足,就整夜读书以至忘记了睡觉。

  • 藩国名臣的原文及注释?
  • 答:【原文】范仲淹二岁而孤,母贫无依.再适长山朱氏.既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学社.昼夜苦学,五年未尝解衣就寝.或夜昏怠,辄以水沃面.往往颤(zhān)粥不充,日昃(zè)始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下.既任,每慷慨论天下事,奋不顾身.以力主革除弊政,被谗受贬,庆历五年由参知...

  • 程昱文言文译文
  • 答:1.是人名。 译文:程昱的胆识,比起孟贲、夏育真是有过之而无不及啊。 2.知足不辱是典故。 【出处】《道德经》第四十四章,“故知足不辱,知止不殆,可以长久”。 译文:程昱说:知道满足才不会受辱,我可以退隐了啊。 程昱退的背景: 以前刘备失去徐州,前来归附曹操。程昱劝曹操杀刘备,曹操不听。后来曹操吞并刘...

  • 殁于是郡,讫一政受代,不于公署举乐怎么翻译?
  • 答:在汴时,以兄处诲尝为镇帅,殁于是郡,讫一政受代,不于公署举乐,其友悌知礼,操履如此。国之名臣,文忠有焉。

  • 急需要翻译,详细点更好的拉!!!
  • 答:魏征是河北巨鹿人氏,武德末年,官至太子冼马。他看见李世民与李建成明争暗斗,便多次劝太子干掉李世民。等到玄武门事变之后,太宗召见魏征并责备道:你为什么在我们兄弟之间挑拨离间?大家都为魏征捏了一把冷汗。但魏征神情自若,答道:太子若听了我的话,就不会有现在的结果了!太宗听后严肃起来,厚重...

  • 宋史包拯传 翻译
  • 答:一、译文:包拯,字希仁,庐州合肥人。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人。几年之后,他的父母亲相继去世,包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满,还是徘徊犹豫、不忍离去,同乡父老多次前...

  • 三国志 陈群传 全文及翻译
  • 答:”乃复位。廙深德群,群曰:“夫议刑为国,非为私也;且自明主之意,吾何知焉?”其弘博不伐,皆此类也。青龙四年薨,谥曰靖侯。子泰嗣。帝追思群功德,分群户邑,封一子列侯。【魏书曰:群前后数密陈得失,每上封事,辄削其草,时人及其子弟莫能知也。论者或讥群居位拱默,正始中诏撰群臣上书,以为名臣奏议...

  • 宋名臣《言行录》的文言文翻译是什么?
  • 答:范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,只得改嫁到了长山的朱家。范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书,五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,往往用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。...

  • 黄孔昭黄岩人文言文翻译
  • 答:一、译文:越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便坏了,没有办法再用了。然而因为他的家乡从来没有过车,他就用船装载了车回家在众人面前夸口。 观看的人听信了他的吹嘘,认为坚固车本来就是这样造的,效仿着做的人一个接着一个。

  • 翻译以下文字
  • 答:武则天十分信任和推重内史梁文惠公狄仁杰,没有哪一个大臣能比得上,她常常称狄仁杰为国老,而不是直呼其名。狄仁杰习惯于在朝堂上当面直言规谏,武则天则常常采纳他的建议,即使这样做违背了自己的本意时也是如此。有一次狄仁杰陪同武则天巡游,途中遇到大风,狄仁杰的头巾被风吹落在地,他的坐骑也因受惊而...


    网友点评:

    都琛金17558698999:   捕蛇者说原文 - 翻译 - 习题
    周口市2964回复: 《捕蛇者说》,出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇.文章笔锋犀利,文情并茂,堪... 译文永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;如果这种蛇...

    都琛金17558698999:   陈蕃一室完整翻译,完整!!!! -
    周口市2964回复: 东汉时有一少年名叫陈蕃,自命不凡,一心只想干大事业.一天,其友薛勤来访,见他独居的院内龌龊不堪,便对他说:“孺子何不洒扫以待宾客?”他答道“大丈夫处世,当扫天下,安事一屋?”薛勤当即反问道:“一屋不扫,何以扫天下?”陈蕃无言以对. 陈蕃欲“扫天下”的胸怀固然不错,但错的是他没有意识到“扫天下”正是从“扫一屋”开始的,“扫天下”包含了“扫一屋”,而不“扫一屋”是断然不能实现“扫天下”的理想的. 希望我的回答对你有帮助

    都琛金17558698999:   梁山泊林冲落草 汴京城杨志卖刀翻译版全文啊 -
    周口市2964回复: 重建江湖谈何容易,咱们水泊梁山这里,建成这样小具规模,不知耗费了我和杜迁、宋万两位兄弟多少心力,后来朱贵兄弟也到山上来帮忙,搜集消息、打探情况、迎来送往他一力承担了,算算从俺到这梁山泊来,距今已经有三年了.如今的江...

    都琛金17558698999:   三朝名臣言行录课文及翻译 -
    周口市2964回复: 【原文】 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止.用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也.温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣.” 【译文】 司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人.大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘.司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”

    都琛金17558698999:   鬼谷子全集原文翻译鬼谷子全集原文翻译是什么
    周口市2964回复: 1、原文粤若稽古,圣人之在天地间也,为状生之先.观阴阳之开阖以命物,知存亡之门户,筹策万类之终始,达人心之理,见变化之朕焉,而守司其门户.故圣人之在天...

    都琛金17558698999:   伤仲永完整翻译 -
    周口市2964回复: 金溪平民方仲永,世代以种田为业.仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西.父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字.这首诗以赡养父母、团结同宗族...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网