移动学习网 导航

宗泽退敌文言文翻译

2024-05-01m.verywind.com
~

宗泽传文言文全文翻译如下:

宗泽,字汝霖,婺州义乌人。宗泽从小就豪爽有大志,元 祐 六年考中进士。在朝廷应 对时极力指陈时弊,考官讨厌他的耿直,把他放在第三甲录取。

宗泽调任大名府馆陶县尉。吕惠卿统管 鄜 延, 下公文要宗泽与县令巡视黄河堤防。公 文到达时, 正碰上宗泽长子丧亡, 但宗泽还是拿上公文立即动身。 吕惠卿得知此事, 说:“他 可说是个为国而忘家的人。”朝 廷正在大规模疏浚御河,当时正是隆冬时节,不少服役的 人冻僵了倒在路旁, 可宫廷派出的使者仍然紧急催督。

宗泽认为疏浚御河是个小事, 于是向 上级统帅呈递文 书说:“现时正值严寒,这样做只会让百姓受苦却不容易见到功效,还是 稍微等待一段时间,到了开春,就可以不受严寒干扰而继续施工了。” 上级统帅把他的意 见禀奏皇上,最终被采纳。吕惠卿征召他为属官,他推辞了。

靖康元年,中丞陈过庭等联名举荐,让他凭借宗正少卿的身份,担任和议使,宗泽说:“这次出行不能活着回来了。 ”有人问他为什么, 他说:“金人能悔过撤军当然好, 不然的 话,我怎么能够在敌营屈节而有辱君命呢!”参与商议的大臣们认为宗泽刚正不屈,担心会 妨害和议之事,因此皇上没有派他出使,而任命他为磁州知州。

当 时太原失守,在两河地区任职的全都借故推诿不肯前往。宗泽说:“食国家俸 禄却躲避国难,这不行啊。”当天就独自骑马赴任,只带了十多个瘦弱的士兵。到 达后, 修缮城墙,疏浚城河,整治兵械,招募义勇,开始作固守不动的打算。

皇上嘉奖他,任命他 为河北义兵都总管。金兵攻破真定,率军南取庆源,从李固渡渡黄 河,由于担心宗泽带兵 从后面追踪, 就调遣几千骑兵直奔磁州城。 宗泽披甲登上城楼, 命令将士用神臂弓射箭, 使 金兵逃跑,又打开城门追击敌军,杀敌数百人。所 缴获的羊马金帛,全部犒赏士兵。

原文:

宗泽字汝霖,婺州义乌人。泽自幼豪爽有大志。登元祐六年进士第。廷对极陈时弊,考官恶直,置末甲。

调大名馆陶尉。吕惠卿师鄜延,檄泽与邑令视河埽,檄至,泽适丧长子,奉檄遽行。惠卿闻之,曰:“可谓国尔忘家者。”适朝廷大开御河,时方隆冬,役夫僵仆于道,中使督之急。泽曰浚河细事,乃上书其帅曰:“时方凝寒,徒苦民而功未易集,少需之,至初春,可不扰而办。”卒用其言上闻,从之。惠卿辟为属,辞。

靖康元年,中丞陈过庭等列荐,假宗正少卿,充和议使,泽曰:“是行不生还矣。”或问之,泽曰:“敌能悔过退师固善,否则安能屈节北庭以辱君命乎。”议者谓泽刚方不屈,恐害和议。上不遣,命知磁州。

时太原失守,官两河者率讬故不行。泽曰:“食禄而避难,不可也。”即日单骑就道,从羸卒十余人。泽至,缮城壁,浚隍池,治器械,募义勇,始为固守不移之 计。上嘉之。除河北义兵都总管。金人破真定,引兵南取庆源,自李固渡渡河,恐泽兵蹑其后,遣数千骑直扣磁州城。泽擐甲登城,令壮士以神臂弓射走之,开门纵 击,斩首数百级。所获羊马金帛,悉以赏军士。

二年正月,泽至开德。以孤军进,都统陈淬言敌方炽,未可轻举。泽怒,欲斩之,诸将乞贷淬,使得效死。泽命淬进兵,遇金人,败之。

泽兵进至卫南,度将孤兵寡,不深入不能成功。先驱云前有敌营,泽挥众直前与战,败之。转战而东,敌益生兵至, 王孝忠战死,前后皆敌垒。泽下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生。”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级。

金人大败,退却数十余里。泽计敌众十余倍 于我,今一战而却,势必复来,使悉其铁骑夜袭吾军,则危矣。乃暮徙其军。金人夜至,得空营,大惊,自是惮泽,不敢复出兵。泽出其不意,遣兵过大河袭击,败之。



宗泽传文言文全文翻译如下:


宗泽,字汝霖,婺州义乌人。宗泽从小就豪爽有大志,元 祐 六年考中进士。在朝廷应 对时极力指陈时弊,考官讨厌他的耿直,把他放在第三甲录取。

宗泽调任大名府馆陶县尉。吕惠卿统管 鄜 延, 下公文要宗泽与县令巡视黄河堤防。公 文到达时, 正碰上宗泽长子丧亡, 但宗泽还是拿上公文立即动身。 吕惠卿得知此事, 说:“他 可说是个为国而忘家的人。”朝 廷正在大规模疏浚御河,当时正是隆冬时节,不少服役的 人冻僵了倒在路旁, 可宫廷派出的使者仍然紧急催督。 宗泽认为疏浚御河是个小事, 于是向 上级统帅呈递文 书说:“现时正值严寒,这样做只会让百姓受苦却不容易见到功效,还是 稍微等待一段时间,到了开春,就可以不受严寒干扰而继续施工了。” 上级统帅把他的意 见禀奏皇上,最终被采纳。吕惠卿征召他为属官,他推辞了。

靖康元年,中丞陈过庭等联名举荐,让他凭借宗正少卿的身份,担任和议使,宗泽说:“这次出行不能活着回来了。 ”有人问他为什么, 他说:“金人能悔过撤军当然好, 不然的 话,我怎么能够在敌营屈节而有辱君命呢!”参与商议的大臣们认为宗泽刚正不屈,担心会 妨害和议之事,因此皇上没有派他出使,而任命他为磁州知州。

当 时太原失守,在两河地区任职的全都借故推诿不肯前往。宗泽说:“食国家俸 禄却躲避国难,这不行啊。”当天就独自骑马赴任,只带了十多个瘦弱的士兵。到 达后, 修缮城墙,疏浚城河,整治兵械,招募义勇,开始作固守不动的打算。皇上嘉奖他,任命他 为河北义兵都总管。金兵攻破真定,率军南取庆源,从李固渡渡黄 河,由于担心宗泽带兵 从后面追踪, 就调遣几千骑兵直奔磁州城。 宗泽披甲登上城楼, 命令将士用神臂弓射箭, 使 金兵逃跑,又打开城门追击敌军,杀敌数百人。所 缴获的羊马金帛,全部犒赏士兵。


原文:

宗泽字汝霖,婺州义乌人。泽自幼豪爽有大志。登元祐六年进士第。廷对极陈时弊,考官恶直,置末甲。

调大名馆陶尉。吕惠卿师鄜延,檄泽与邑令视河埽,檄至,泽适丧长子,奉檄遽行。惠卿闻之,曰:“可谓国尔忘家者。”适朝廷大开御河,时方隆冬,役夫僵仆于道,中使督之急。泽曰浚河细事,乃上书其帅曰:“时方凝寒,徒苦民而功未易集,少需之,至初春,可不扰而办。”卒用其言上闻,从之。惠卿辟为属,辞。

靖康元年,中丞陈过庭等列荐,假宗正少卿,充和议使,泽曰:“是行不生还矣。”或问之,泽曰:“敌能悔过退师固善,否则安能屈节北庭以辱君命乎。”议者谓泽刚方不屈,恐害和议。上不遣,命知磁州。

时太原失守,官两河者率讬故不行。泽曰:“食禄而避难,不可也。”即日单骑就道,从羸卒十余人。泽至,缮城壁,浚隍池,治器械,募义勇,始为固守不移之 计。上嘉之。除河北义兵都总管。金人破真定,引兵南取庆源,自李固渡渡河,恐泽兵蹑其后,遣数千骑直扣磁州城。泽擐甲登城,令壮士以神臂弓射走之,开门纵 击,斩首数百级。所获羊马金帛,悉以赏军士。

二年正月,泽至开德。以孤军进,都统陈淬言敌方炽,未可轻举。泽怒,欲斩之,诸将乞贷淬,使得效死。泽命淬进兵,遇金人,败之。

泽兵进至卫南,度将孤兵寡,不深入不能成功。先驱云前有敌营,泽挥众直前与战,败之。转战而东,敌益生兵至, 王孝忠战死,前后皆敌垒。泽下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生。”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级。金人大败,退却数十余里。泽计敌众十余倍 于我,今一战而却,势必复来,使悉其铁骑夜袭吾军,则危矣。乃暮徙其军。金人夜至,得空营,大惊,自是惮泽,不敢复出兵。泽出其不意,遣兵过大河袭击,败之。



  • 青岛语文中考课外文言文翻译《宗泽》
  • 答:宗泽下令说:“今天进与退同样都是死,我们不能不从死中求生。”士兵知道总是一死,无不以一当百,杀敌几千人。金兵大败,溃退几十里。宗泽前前后后向朝廷上呈了二十多份奏折请求回京,但都被潜善等小人私自扣押,未能...

  • 卫南之战文言文翻译及注释
  • 答:卫南之战文言文翻译及注释如下:宗泽领兵行进到卫河之南,考虑到自己兵将不足,不深入敌营就无法取得很好的效果。侦察兵报告说前面有敌人的营地,宗泽就指挥军队直奔敌营与敌人战斗,打败了对方。然后他带领军队转战向东,可是...

  • 宗泽退敌文言文翻译
  • 答:公 文到达时, 正碰上宗泽长子丧亡, 但宗泽还是拿上公文立即动身。 吕惠卿得知此事, 说:“他 可说是个为国而忘家的人。”朝 廷正在大规模疏浚御河,当时正是隆冬时节,不少服役的 人冻僵了倒在路旁, 可宫廷派出的使...

  • 卫南之战文言文翻译?
  • 答:宗泽下令说:“现在进退都是一死,我们不能不死里求生。”士兵知道总会一死,全都以一当百,斩杀敌人数千。金人大败,退却几十里。宗泽估计敌人比自己兵力强十多倍,今天一战而出其不意,他们势必会再来。假如金兵全部触动...

  • 《宗泽传》全文怎么翻译?
  • 答:当时太原失守,上任两河的官员们都是托故不去驰援。宗泽说:食国家俸禄而不担责躲避灾难,这样是不行的!当日就单马上路,随从带领也就十几个人。等宗泽到达,开始执行固守之计。受到上司的嘉奖,除河北义兵都总管。靖康元年...

  • 宗泽的文言文翻译
  • 答:并制定了收复中原的方略,均未被采纳。他因壮志难酬,忧愤成疾,七月,临终三呼“过河”而卒。死后追赠观文殿学士、通议大夫,谥号忠简。据传说,宗泽出生前,他的母亲刘氏曾梦见天空出现猛烈雷电,有光照耀其身体。

  • 宗泽文言文解析
  • 答:1. 阅读下面的文言文,完成下面小题 小题1:B小题2:A小题3:B小题4:泽兵进至卫南/度将孤兵寡/不深入不能成功/先驱云前有敌营/泽挥众直前与战/败之/转战而东小题5:翻译:(1)下令命宗泽与邑令视察黄河堤防,檄文到时,正逢宗...

  • 宗泽传的翻译 泽兵进至卫南,度将孤兵寡,不深入不能成功。先驱云前有...
  • 答:泽下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生。”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级。金人大败,退却数十余里。白话释义:靖康元年正月,泽到达开德,十三战皆取得胜利。宗泽领兵到达卫南,考虑到自己将孤兵少,不深入...

  • 文言文阅读宗泽
  • 答:1. 阅读下面的文言文,完成下面小题 小题1:B小题2:A小题3:B小题4:泽兵进至卫南/度将孤兵寡/不深入不能成功/先驱云前有敌营/泽挥众直前与战/败之/转战而东小题5:翻译:(1)下令命宗泽与邑令视察黄河堤防,檄文到时,正逢宗...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网