移动学习网 导航

北宋名臣宗泽脱脱文言文

2024-05-28m.verywind.com
~

1. 宋朝名臣宗泽是个怎样的大臣

宗泽是北宋末年到南宋初年之时的大臣,他于元佑六年进士及第,从此步入官场。他是一位很有抱负之人,在十多岁的时候,观宋朝吏治腐败,便已经决定了自己救国救民的道路。他从那时起便为此而努力奋斗,不过可惜的是宗泽一生却未能实现自己的理想。

关于宗泽此人,历史上有许多标签。人们说他是南宋名臣,说他是抗金名臣,但是在我个人看来,宗泽是一位被时局耽误了的能臣。

为什么说宗泽是一位被时局耽误了能臣呢?相信许多朋友都很清楚,尽管反腐倡廉干的风风火火,仍然有人贪污腐败。并不是他们想要贪污,而是身在其位,不得不如此。在大家都贪污的时候,你不贪污,那么你就是其中的异类,遭到的会是各种打击报复。不要说为民做好事了,就是自己能否正常的在官途中走下去都是一件难事。而宗泽遭遇的正是这样一种情况。

宗泽三十三岁的时候进士及第,他一路过省试、殿试,在殿试之时,不顾考试的字数限制,洋洋洒洒写了万余字的文章,抨击时弊,并且还毫不客气的指明当时的奸臣。宗泽干这么一手,可谓是一鸣惊人,尽管他最后成功的中进士,步入官场,但是绝对已经在朝中权臣心中留下了很深的印象。

北宋末年之时,政治腐败,奸臣当道,专权擅政,在这样的情况下,宗泽毫不畏惧的将腐烂的伤口扒拉开来,还将矛头指向了某些罪首。但是偏偏那些罪首全是高官厚禄之人,他一个刚刚步入官场的人,如何与他们相斗。所以尽管宗泽政绩突出,在任职之地深受当地百姓的爱戴,但是却一直都得不到重用,长期在中下层官员之中徘徊。

宗泽的官职大多数都是显灵、州文官一类的职位,并没有进入权利的中心。没有进入权利的中心,也就意味着手中权利不大,而权利不大则意味着他能做的事情很少也很小。所以尽管宗泽有远大的政治理想与抱负,但是却一直都未能实现。

后来汴京城破,二帝被掳,宋高宗赵构在南方称帝,建立南宋小朝廷。宗泽当时受人举荐,成为南宋小朝廷的一员,但是却仍然未能受到统治者重视。

宗泽一心想要收复中原,还都东京,并且还为此制定了详细的收复中原的计划,但是却一直没有被采纳。宋高宗在奸臣的谗言之下,只想在南方偏安一隅的过下去,并不想北上收复中原。所以尽管宗泽上书二十余次,请求赵构收复中原,都被赵构置之不理。最后壮志未酬,忧愤去世。在临死之前,还三呼“过河”直言,可见其心中遗憾。

《龟鉴》语:“吾深惜夫宗泽抱忠义之志,竞为谗沮,郁而不得少伸也。”高宇泰说:“晋日图中原,而仅得江左;宋尽力楚、蜀,而仅困临安。余则谓晋得一祖逖、宋得一宗泽,而俱不能用”说的就是宗泽这样一位能臣,竟然不得宋朝统治者所用,最后郁郁而终。

宗泽其人除了本人的憾事,三呼“过河”之举,以及为国家尽心效力而被后人所知之外,还有另外一件物件,让宗泽受香火供奉。这个物件,便是闻名于世的“金华火腿”。

传言宗泽曾经从抗金前线回到家中之时,经常买些猪肉请乡亲们将其腌制起来。等到要回到战场之时,便将这些被腌制了的猪肉带上,作为军需食品,赠送给部下朋友。因为腌制的猪肉既美味,又能保存良久,所以在军队中一时流传甚广。

正是因为这样一个原因,宗泽在金华民间被视为是腌制火腿的祖师爷,解放前,火腿店和腌腿的作坊里都供奉着宗泽像。金华火腿举世闻名,而这位腌制火腿的祖师爷,也被人所熟知。

2. 阅读下面文言文,完成后面的题目

小题1:A(2分)

小题2:①估计(1分) ②同样(1分)

小题3: 假使 他们发动 所有的 精锐骑兵趁夜偷袭我军(1分),那我们就危险了(1分)

小题4:成果:金人大败,退却数十余里。(1分)影响:自是惮泽,不敢复出兵。(1分)

小题5:要点:勇,敢于以少击多,视死如归;智,能料敌先机,有远见;精忠报国,老当益壮。(答出两点即满分)

小题1:

试题分析:此题考查学生对句读的掌握,要求学生熟读该句,读出含义,然后断句。

小题2:

试题分析:此题考查学生对文言实词含义的理解和识记,要求学生对重点词语的解释进行重点识记。还要求学生对文章熟读,书读百遍,其义自现。注意“度”的读音,在这里应念duó,此时应是估计的意思。

小题3:

试题分析:此题考查学生的阅读理解和翻译能力,要求学生多读文章,掌握文意,尤其是重点词的翻译。翻译这一句时要注意 “使”“悉”“则”的意思。

小题4:

试题分析:此题考查学生的理解赏析能力,要求学生细读课文,用原文回答即可。能简单用现代汉语复述该故事。

小题5:

试题分析:此题考查学生对人物形象的分析和总结,从其语言上,行动上和他人的衬托方面进行分析总结。

3. 文言文翟汝文翻译急求

翟汝文,字公巽,宋代润州丹阳人,熙宁九年出生在一个官宦之家。翟汝文的父亲翟思自开封徙居丹阳,累官御史起居郎,历知越州应天府。翟汝文自幼聪慧好学,随父习诵汉、宋儒学。少年时代,翟汝文就能挥翰写一手锦绣文章和龙凤好字,以“风度翘楚,好古博雅”而远近闻名。元符元年,他告别父母,离开故乡,千里迢迢赶赴京城应试,一举考中进士,那年才22岁。翟汝文性至孝,以“亲老”为由,在丹阳侍奉双亲整整十个春秋。

北宋末年,国家处于危难之际,朝廷急需济世之才。大观年间,朝臣举荐翟汝文入朝为官,擢议礼局编修官。宋徽宗赵佶久闻翟汝文才华卓荦,“召对”后,觉得果然才华超群,嘉勉一番后,便授予秘书郎之职。后监宿州税,召除著作郎,迁起居郎。他为皇太子讲学,除中书舍人。后来,因为有人说他“从苏轼、黄庭坚游,不可当赞书之任”,而被外放至襄州、济州、庙州、陈州等地。他在各地做官都视百姓为父母,为官清正,经常微服私访,体察民情。对受灾地区,则常常奏请朝廷减赋,因此,深受地方百姓的敬重和爱戴,召拜中书舍人。朝廷命同修《哲学国史》,迁给事中。

翟汝文嫉恶如仇。徽宗时,内侍梁师成阴贼险鸷,专横跋扈,强占百姓墓田增辟为自己的园圃,都城里的人都称其为“隐相”。翟汝文对其深恶痛绝,多次弹劾,但是梁师成唆使宰相,将翟汝文贬黜至宣州。然而,这件事并未改变翟汝文刚正不阿的性格,反而更加激发起他对专权误国者的极端蔑视和愤恨。密州负海产盐,他见蔡京“屡变盐法”,并要“岁贡牛黄”,觉得蔡京的变法不合“祖法”,“牛失黄辄死”,因此奏罢,被朝廷。宋钦宗即位,召为翰林学士,改显谟阁学士,知越州兼浙东安抚使。

宋高宗建炎三年春天,金兵大举南下,直扑扬州。高宗赵构从扬州仓惶渡江,继续南逃,中原和江北地区完全失守。翟汝文与其同僚在南行的路上,他亲眼看见大批从北方逃亡而来的百姓流离失所,生活凄惨,无不痛心疾首。一年多来,朝廷被投降议和的乌云所笼罩,反对议和、上疏论政的宰相李纲被解职;力主北伐,请求还都汴京的好友、同乡太学生陈东惨遭杀害;提拔岳飞为将、屡败金兵的宗泽忧愤而逝……这一桩桩、一件件令人触目惊心的悲剧并没有使翟汝文的豪气丧尽,他把满腔的悲愤化为不灭的复兴之志,期待着能有一天,身着戎装,横戈跃马,挥师北上,“欲挽天河,一洗中原膏血”!

绍兴元年八月,翟汝文被召为翰林学士兼侍讲,除参知政事、同提举修政局。第二年四月的一天,从北方传来了伪齐刘豫迁都汴京的消息,朝野上下为之震惊,翟汝文对朝廷屈膝议和表示强烈不满。

翟汝文在密州时,秦桧为郡文学,翟汝文曾向朝廷荐举其才。但是秦桧到朝廷之后,培植党羽,结党营私,翟汝文很看不惯。绍兴二年六月,秦桧与翟汝文同堂议事,在谈到用人问题时,两人发生了争执,秦桧竞拍案怒斥翟汝文为“狂生”。翟汝文性情刚直,不为秦桧所屈,当即回应说:“浊气!”因此得罪秦桧。秦桧上奏高宗赵构进谗言,说翟汝文“擅以私意治吏事,伤国体,不可施行”。翟汝文毫不示弱,力陈其故,并直言秦桧“私植党羽,谗害善良”,“乞治堂吏受赂者”。秦桧为此大怒,弹劾翟汝文“专擅”。右司谏方孟卿奏翟汝文“与长官立异,岂能共济国事”?不久,翟汝文被迫去职。可见,翟汝文是一位嫉恶如仇、风骨凛然的良臣!

翟汝文“风度翘楚,好古博雅”,精于书画。因为他与苏轼、黄庭坚是好友,其书法在一定程度上受苏、黄的影响,形成了自己沉着、苍劲、豪放的艺术风格。

翟汝文存世书法作品有行楷《书札》、《宣抚帖》等,其中《宣抚帖》收录于乾隆十二年时摹勒刻石的《三希堂石渠宝笈法帖》中的第三十六册内,共计14行,106字。此帖中,翟汝文学苏轼笔意,酷似苏字,通篇“妩媚中藏刚劲,古拙里显灵秀”,充分表现出苏字“绵里裹铁,藏巧于拙”的艺术特色。

翟汝文一生著作颇丰,后人称他的文章“有熙宁、元占遗风”。他还谙熟先秦史、汉史,以及夏、商、周三代礼器、礼仪。政和三年,他曾“奏乞编集新体,改正《三礼图》以示后世”,但却没有实现。他刊行于世的著作除《东汉通史》50卷外,还有《圃学》5卷、《广闻》3卷、《人物志》5卷、《忠惠集》30卷。

绍兴十一年(1141),翟汝文带着满腔的幽愤和壮志未酬的心愿,悄然离开了人间,门人私谥为“忠惠”,将其遗体葬于丹阳九灵山。

4. 文言文《新唐书·郑珣瑜传》原文

新唐书·列传·卷九十·郑珣瑜传【原文】:

郑珣瑜,字元伯,郑州荥泽人。少孤,值天宝乱,退耕陆浑山,以养母,不干州里。转运使刘晏奏补宁陵、宋城尉,山南节度使张献诚表南郑丞,皆谢不应。大历中,以讽谏主文科高第,授大理评事,调阳翟丞,以拔萃为万年尉。崔祐甫为相,擢左补阙,出为泾原帅府判官。入拜侍御史、刑部员外郎,以母丧解。讫丧,迁吏部。贞元初,诏择十省郎治畿、赤,珣瑜检校本官兼奉先令。明年,进饶州刺史。入为谏议大夫,四迁吏部侍郎。

为河南尹。未入境,会德宗生日,尹当献马,吏欲前取印,白珣瑜视事,且内贽。珣瑜徐曰:“未到官而遽事献,礼欤?”不听。性严重少言,未尝以私托人,而人亦不敢谒以私。既至河南,清静惠下,贱敛贵发以便民。方是时,韩全义将兵伐蔡,河南主馈运,珣瑜密储之阳翟,以给官军,百姓不知僦运劳。凡迎送敕使,皆在常处,吏密识其马,进退不数步差也。全义与监军别檄有所取,非诏约者,珣瑜辄挂壁不酬。至军罢,凡数百封。有谏者曰:“军须期会为急,公可不报?”珣瑜曰:“武士统戎,多恃以取求。苟以为罪,尹宜坐之,终不为万人产沴也。”故下无怨讟。时谓治河南比张延赏,而重厚坚正过之。

复以吏部侍郎召,进门下侍郎、同中书门下平章事。李实为京兆尹,剥下务进奉,珣瑜显诘曰:“留府缗帛入有素,余者应内度支。今进奉乃出何色邪?”具以对。实方幸,依违以免。

顺宗立,即迁吏部尚书。王叔文起州吏为翰林学士、盐铁副使,内交奄人,攘挠政机。韦执谊为宰相,居外奉行。叔文一日至中书见执谊,直吏曰:“方宰相会食,百官无见者。”叔文恚,叱吏,吏走入白,执谊起,就阁与叔文语。珣瑜与杜佑、高郢辍饔以待。顷之,吏白:“二公同饭矣。”珣瑜喟曰:“吾可复居此乎!”命左右取马归,卧家不出七日,罢为吏部尚书。亦会有疾,数月卒,年六十八,赠尚书左仆射。太常博士徐复谥文献,兵部侍郎李巽言:“文者,经纬天地。用二谥,非《春秋》之正,请更议。”复谓:“二谥,周、汉以来有之。威烈、慎静,周也;文终、文成,汉也。况珣瑜名臣,二谥不嫌。”巽曰:“谥一,正也,尧、舜是也。二谥,非古也,法所不载。”诏从复议。

扩展资料:

《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书,“二十四史”之一。

全书共有225卷,其中包括本纪10卷、志50卷、表15卷、列传150卷。《新唐书》前后修史历经17年,于宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成,《新唐书》修成后,其主编曾公亮曾上皇帝表“其事则增于前,其文则省其旧”,认为这是本书胜过《旧唐书》的地方。《新唐书》在体例上第一次写出了《兵志》《选举志》,系统论述唐代府兵等军事制度和科举制度。

文采编纂

《新唐书》主要作者宋祁、欧阳修是北宋一代文宗,著名文学家。宋祁及其兄宋庠,在当时有“二宋”之称,宋人《东轩笔录》说宋祁“博学能文,天资蕴籍”;欧阳修为“唐宋八大家”之一,散文为其特长。他们笔下的功夫当然不同一般。

参加编撰《新唐书》的其它作者,也都为北宋时期名家高手。宋仁宗嘉佑年间曾公亮《进新唐书表》中所列之范镇、王畴、宋敏求、刘羲叟等,都是当时文坛知名人物。范镇曾为翰林学士,文笔流畅,有《东斋纪事》等百余卷流传于世。

王畴文辞严丽,一向为世所称。宋敏求为北宋一代掌故大家,富于藏书,曾编《唐大诏令集》和《长安志》,对唐史十分熟悉。刘羲叟是著名天文学家,后来曾助司马光编《资治通鉴》,《新唐书》用这些人主笔,自然文采粲然,体例严谨。

5. 宋史列传程迪古文翻译

宋史卷四百四十七列传第二百六忠义二程迪传

【原文】

程迪,字惠老,开封人。父博古,部鄜延兵战死永乐。迪以门荫得官。宣和中,从杨惟中征方腊有功,加武功大夫、荣州团练使、泸南潼川府路走马承受公事。

诸使合荐迪忠义谋略,可任将帅,召赴行在。经略制置使唐重以敌迫近,留迪提举军马,措置民兵以为备。金人已自同州渡河,或劝迪还蜀,迪思有以报国,不从。乃诣种氏诸豪,谋率众保险,俟其势稍衰,出奇击之。转运使桑景询知其谋,以告唐重,揭榜许民择险自固。会前河东经制使傅亮建议当守不当避,重从之,以亮为制置副使,去者悉还。

既而金兵益迫,重乃以迪提举永兴路军马,措置民兵,令迪行视南山诸谷,将运金帛徙治其中。因召土豪,集民兵以补军籍。会应募者众,亮语重曰:“人心如此,假以旬日,守备且具,奈何望风弃去。”重大然之,即檄诸司听亮节制。金人近城,迪又欲选兵迎战,使老稚得趣险,尚可以活十万人。亮执议城守,金人四面急攻,外无援兵,迪率诸司及统制偏裨以下东乡会盟:“危急必以死相应,誓不与敌俱生。”慷慨呜咽,同盟皆感泣。城破,乃自亮所分地始。亮先出降,众溃。迪率其徒行徇于众曰:“敌仇我矣,降亦死,战亦死!”努力与斗,愤怒大呼,口流血,士皆感奋,多所斩杀。迪冒飞矢,持短兵接战数十合,身被创几遍,绝而复苏,犹厉声叱战不已,遂死之。麾下士舁置空室中,比屋皆烬,室独不火,及敛,容色如生。诏赠明州观察使,谥恭愍。子昌谔。

【译文】

程迪,字惠老,是开封人。他的父亲程博古,隶属鄜延当兵战死在永乐。程迪以凭借门荫得到官位。宣和年间,因随从杨惟中征讨方腊有功,加封武功大夫、荣州团练使、泸南潼川府路走马承受公事。

几位使官联合推荐程迪忠义有谋略,可以担任将帅,朝廷征召他到行在所(皇帝在的地方)。经略制置使唐重因为敌军迫近,留程迪提举军马,安排民兵作为防备。金人已经从同州渡过黄河,有人劝程迪回蜀地,程迪想有机会报国,没听从。于是到种氏诸豪杰那里去,谋化率众人各自保卫险地,等金兵的锋芒逐渐衰落后,出奇不意地攻击他们。转运使桑景询了解他的谋略,就告诉了唐重,张榜准许百姓自主选取险地自保。适逢前河东经制使傅亮建议应当保守但不应当躲避,唐重听从了他的建议,任命傅亮担任制置副使,离开的人都回来了。

既而金兵更加逼近,唐重就任命程迪提举永兴路军马,安排民兵,令程迪巡视南山诸山谷,将要运送金帛物资将治所搬到那里。因此召集土豪,集合民兵来补军籍。适逢接受招募的人很多,傅亮告诉唐重说:“人心这样,如果再有十天,防守的装备就要置办好了,怎么能望风而去呢?”唐重认为他说得很对,就下令诸司偶听傅亮节制。金人逼近城池,程迪又想选兵迎战,让老人小孩稚都进入险境(自保),还可以救活十万人。傅亮坚持自己坚守城池的意见,金人四面急攻,外无援兵,程迪率领诸司及统制副将以下面向东集合盟誓:“危急时刻一定要以死应敌,誓不与敌人共存。”慷慨激昂呜咽失声,一同盟誓的人都受到感染而流泪。城池被攻破,就从傅亮所分管的地方开始。傅亮先出城投降了,于是大军溃败。程迪率领他的部属巡行大家说:“敌人要害我们了,投降也是死,奋战也是死!”努力与敌人战斗,愤怒大喊,口中流血,战士都感动激奋,斩杀敌人很多。程迪冒这飞箭,手持短兵器与敌军大战数十回合,几乎全身受伤,昏死过去又醒过来,仍然厉声呵叱战都不已,最后战死了。麾下的兵士把他抬到一间空屋中,并排的其他屋子都被烧为灰烬,唯独那间屋子没有被火烧,等到后来入殓时,他的面容脸色还像活的时候一样。朝廷下诏追赠他为明州观察使,谥号恭愍。他的儿子叫程昌谔。

6. 《宋史 郭永传》节选的译文,请帮翻译一下

元·脱脱《宋史·郭永传》白话释义:郭永是大名府元城人。

年轻时刚正聪明、英勇果断,身高七尺,须髯如神仙般,因为祖父的官职任丹州司法参军。丹州太守是军人出身,无所顾忌谋取私利,郭永多次依法制裁他。

太守大怒,气势汹汹地面对郭永,郭永不因此而改变,太守就假装说好话把他推荐给朝廷。后来太守要改变已经定案的案卷,郭永力争不被听从,用袖子举起文书还给他,拂衣而去。

(郭永)调任清河县丞,不久管理大谷县。太原帅一般都由重臣担任,每次宴请花费千金,从各县收取用于供给,从大谷县收敛的尤其厉害。

郭永写信给幕府说:“不是十分之一的收取,都是民脂民膏,用它来作为宴请的费用可以吗?如果没有得到命令,我将检举揭发而回去了。”郡府不敢强迫他。

县里有一个水潭能产生云雨,当年干旱,巫乘着这个时候对百姓们喧哗鼓动,郭永用杖打巫,把他们在太阳底下暴晒,雨立刻下起来,县里的人刻在石头上记载这种奇异的现象。府里派遣几批士卒称为“警盗”,刺探各县的长短,游荡作恶而不回去,没有人敢违抗他们,郭永给他们带上脚镣手铐带到郡府,郡府为此一并把其他县的人都追回来了。

于是他对部使者以及郡里的文告有对百姓不方便的,必定反复条陈利弊,有的于是废止而不实行。有人对郭永说:“世人正在随声附和,你不要因此而取得灾祸。”

郭永说:“我只知道实行我的志向罢了,无暇顾念其他的事情。”大谷县的百姓安心于他的治理,认为自从有县令以来每人能和郭永相比。

他离去几年后,又经过那里,老幼百姓拦住挽留他就像郭永刚刚离去时一样。原文:郭永,大名府元城人。

少刚明勇快,身长七尺,须髯若神。以祖任为丹州司法参军。

守武人,为奸利无所忌,永数引法裁之。守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝。

后守欲变具狱,,永力争不能得,袖举牒还之,拂衣去。调清河丞,寻知大谷县。

太原帅率用重臣,每宴飨费千金,取诸县以给,敛诸大谷者尤亟。永以书抵幕府曰:“非什一而取,皆民膏血也,以资觞豆之费可乎?脱不获命,令有投劾而归耳。”

府不敢迫。县有潭出云雨,岁旱,巫乘此哗民,永杖巫,暴日中,雨立至,县人刻石纪其异。

府遣卒数辈号“警盗”,刺诸县短长游,蠹不归,莫敢迕,永械致之府,府为并它县追还。于是部使者及郡文移有不便于民者,必条利病反复,或遂寝而不行。

或谓永:“世方雷同,毋以此贾祸。永曰:“吾知行吾志而已,遑恤其它。”

大谷人安其政,以为自有令无永比者。既去数年,复过之,则老稚遮留如永始去。

扩展资料写作背景:元朝元统二年(1334年),任同知宣政院事,迁中政使、同知枢密院事、御史大夫、中书右丞相。至元六年(1340年)农历十月脱脱为中书右丞相,大改伯颜旧政,复科举取士。

至正三年(即1343年),脱脱主编《辽史》、《宋史》、《金史》,任都总裁官。至正九年(1349年)农历闰七月,复出为中书左丞相,至正十年(1350年)农历四月,脱脱被任命为中书右丞相,发行新钞票“至正交钞”,并派贾鲁治理黄河,成绩斐然卓著,赢得水患灾民的民心,被赞誉为“贤相”。

至正十一年(1351年)修黄河民工起义,镇压抗元红巾军。他于至正十五年(1355年),革职流放云南,后被中书平章政事哈麻假传元惠宗诏令自尽。

至正二十二年(1362年)昭雪复官。至元五年(1339),脱脱曾两次准备下手,均因准备不足而未下手。

这一年,脱脱与伯颜的矛盾实际已经暴露。十一月,河南省台掾史范孟因不满其地位低下,假传圣旨矫杀行省长官,命原河南廉访使段辅居省中权事,自命为河南都元帅。

五天后事泄被杀。这件事因牵连廉访使段辅,伯颜大怒,命御史台臣上章言汉人不可为廉访使。

作为御史大夫的脱脱与吴直方商议,直方曰:“此祖宗法度,决不可废,盍先为上言之。”脱脱入告于帝,故御史台臣上章被妥欢贴睦尔驳回。

伯颜知出于脱脱,大怒,言于帝曰:“脱脱虽臣之子,其心专佑汉人,必当治之。”(《元史·脱脱传》)再加上脱脱增兵宫门的事,使伯颜对脱脱愈益增疑。

至元六年(1340)二月,伯颜约妥欢贴睦尔去柳林打猎,妥欢贴睦尔托疾不去。伯颜遂邀太子燕贴古思同往。

脱脱密告妥欢贴睦尔曰:“伯父久有异志,兹行率诸卫军马以行,往必不利于社稷。”脱脱遂与世杰班、阿鲁合谋以所掌士兵及宿卫士控制京师,先收京城门钥,由亲信列布城门下。

当夜,妥欢贴睦尔在玉德殿诏近臣汪家奴、沙剌班及省院大臣先后入见;中夜二鼓命太子怯薛月可察儿率30 骑抵柳林太子营,连夜将燕贴古思接回京师;即起草诏书,命中书平章政事只儿瓦歹奉诏前往柳林。主要内容:《宋史》中《本纪》四十七卷,《志》一百六十二卷,《表》三十二卷,《列传》二百五十五卷,共四百九十六卷,是中国二十四史中最庞大的一部史书。

《宋史》卷帙浩繁,共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。《志》共有十五志(天文、五行、律历、地理、河渠、礼、乐、仪卫、舆服、选举、职官、食货、兵、刑、艺文),约。



  • 宗泽退敌文言文翻译
  • 答:金人当晚到达,只剩下一座空营,非常惊恐,从此开始害怕宗泽,不敢再出兵了。 2. 青岛语文中考课外文言文翻译《宗泽》 宗泽,字汝霖,婺州义乌人。宗泽从小就豪爽有大志. 靖康元年,被任命为磁曰州知州。当时太原失守,在两河地区任职的官员全都借故推诿不肯前往。宗泽说:“食国家俸禄却躲避国难,这不行啊。”当天就独自...

  • 求宗泽的原文和对应翻译,谢啦!
  • 答:朝廷派遣使臣在登州与女真讲和,结盟于海上,图谋夹攻契丹。宗泽与他的亲友说:“天下从此多事了。”于是宗泽隐居东阳,在山谷间建造房屋。请康元年,任命宗泽为磁州知州。这时,太原失守,出任两河一带的官员都借故不上任。宗泽说:“拿着国家俸禄而避难,这不行。”当天就一个人骑匹马出发上任去了,跟...

  • 宗泽退敌文言文翻译
  • 答:宗泽,字汝霖,婺州义乌人。宗泽从小就豪爽有大志,元 祐 六年考中进士。在朝廷应 对时极力指陈时弊,考官讨厌他的耿直,把他放在第三甲录取。宗泽调任大名府馆陶县尉。吕惠卿统管 鄜 延, 下公文要宗泽与县令巡视黄河堤防。公 文到达时, 正碰上宗泽长子丧亡, 但宗泽还是拿上公文立即动身。 吕惠卿得...

  • 宗泽文言文解析
  • 答:宗泽上书皇上回到京城20多次,每次都被潜善等所阻挠,忧愤成疾,于背上生疽。 宗泽感叹说:出师未捷身先死,长使英雄泪满襟! 第二日,风雨交加,天昏地暗。 宗泽没有一句话问到家事,却连呼三声过河,然后去世。 3. 阅读下面的文言文,完成题 小题1:D小题1:A小题1:B小题1: 4.D(狱:案件) 知道我们的实际...

  • 宗泽传文言文翻译
  • 答:众将官请求宗泽先拆掉河桥,整兵严加防守,宗泽笑道: “ 去年冬天,金军骑兵冲杀过来,正是因为拆断了河桥。 ” 于是命令部将刘衍赶到滑,刘达赶到郑,用以分散敌人的兵力,并且告诫众将要极力保护河桥,以等大兵的集结。金兵听说此事,夜间拆断河桥逃走了。 靖康二年(公元 1126 年),金兵从郑地抵达河南白沙镇...

  • 别儿怯不花文言文翻译
  • 答:1. 脱脱选自元史文言文翻译 脱脱,字大用,自幼与一般儿童不同,年稍长,能挽强弓。 十五岁任皇太子怯怜口怯薛官。天历元年(1328)任成制提举司达鲁花赤。 顺帝元统二年(1334)任同知宣政院事,但仍兼前职。同年五月升为中政使,同年六月又升同知枢密院事。 至元元年(1335),唐其势谋反被诛,其党羽答里及剌剌起兵...

  • 文言文阅读宗泽
  • 答:3. 翻译一下下面的文言文急啊宗泽,字汝霖,婺州①义乌人泽自幼豪爽有 宗泽,字汝霖,是婺州义乌人。 宗泽从小豪爽有大志。 靖康元年(1126年),任命他去磁州作知州。 当时太原失守,上任两河的官员们都是托故不去驰援。宗泽说:食国家俸禄而不担责躲避灾难,这样是不行的!当日就单马上路,随从带领也就十几个人。 等...

  • 宗泽传的文言文以及翻译
  • 答:以下是我整理宗泽传的文言文以及翻译,以供参考。 原文 宗泽。字汝霖,婺州义乌人。母刘,梦天大雷电,光烛其身,翌日而泽生。泽自幼豪爽有大志,登元祐六年进士第。廷对极陈时弊,考官恶直,置末甲。 调大名馆陶尉。吕惠卿帅鄜延,檄泽与邑令视河埽,檄至,泽适丧长子,奉檄遽行。惠卿闻之,曰:“可谓国尔忘...

  • 宗泽文言文阅读答案
  • 答:1. 阅读下面的文言文,完成下面小题 小题1:B小题2:A小题3:B小题4:泽兵进至卫南/度将孤兵寡/不深入不能成功/先驱云前有敌营/泽挥众直前与战/败之/转战而东小题5:翻译:(1)下令命宗泽与邑令视察黄河堤防,檄文到时,正逢宗泽长子夭折,但宗泽奉命立即动身。(2)敌人能够悔过退兵固然...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网