看贤人治国,管仲破厚葬文言文翻译
2024-05-09m.verywind.com
~
管仲破厚葬全篇的翻译 答:”未久,厚葬之风休矣。齐国的人死后喜欢用很多的财物陪葬.都用比较好的皮布料来做衣服.上等的木材来做棺材.做的很别致.齐桓公很担心这件事,来告诉管仲说:“布皮用完了.后人就没有衣服可以来遮盖身体了.木材用光了...
看贤人治国,管仲破厚葬文言文翻译 答:这句话的译文是:看看贤人治国理政,管仲就破除了厚葬的陋习。这句话出自《韩非子·难一》,韩非子通过列举管仲的治国策略,表达了他对于治国理政的看法。韩非子认为,一个贤明的君主应该懂得如何引导社会风气,移风...
管仲破厚葬全文怎么翻译 答:本人翻译,谢绝转载:齐国(人)喜欢用很多财物陪葬,(国内的)布匹帛锦全都被用来做皮衣,木材都被用来做棺材的外形。齐桓公很担心这件事,来告诉管仲说:“布帛用尽了,就没有什么可以用来作为遮身的,材木用尽了,就没...
看贤人治国管仲破厚葬文言文翻译 答:翻译齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华...
管仲破厚葬文言文翻译 答:原文管仲破厚葬战国韩非子 齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁齐桓公患之,以告管仲,曰“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何”管仲对曰“夫凡人之有为也,非。椁外棺翻译齐国人...
文言文《管仲厚葬》翻译 答:齐国百姓喜欢厚葬,布帛都用于做寿衣,木材都用于做棺木。桓公以这些为祸患,把这件事告诉管仲:“布帛用光了就没有什么可用来作为遮蔽身体的东西了,木材用光了就没有什么可用来作为防备工事的东西了,而人们喜好厚葬不停止...
齐国好厚葬文言文翻译 答:《齐国好厚》讲述了齐国人为了追名逐利而形成的厚葬之风,以下是我搜索整理一篇齐国好厚葬文言文翻译,欢迎大家阅读!原文:齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲,曰:“布帛尽则无以为蔽,...
齐国好厚葬的原因是什么? 答:翻译不用我做了吧,内容之一,齐桓公确为明君,能清楚的认识到厚葬这种奢侈浪费之风气于国家有害无利,不知道你们现在教学的恶心程度是否要以此拐歌颂GCparty以及party的领导上去,要是已经恶心到这程度你找报纸抄吧;内容之...
求下面古文的译文,速! 答:【7.】管仲破厚葬 齐国崇尚厚葬的风气,很浪费钱财树木,齐桓公很担心,管仲给齐桓公出主意破除了下葬豪华的风气。【8.】董叔攀附权贵,出自《国语·晋语》 :原文:董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“...
齐国好厚葬文言文翻译 答:手边没有字典么,原文译不出来么,至少第一问里的3道都是明白原文之后用脚指头都能写出来的。4. 文言文 齐国好厚葬 1、齐国好厚葬的原因是什么?凡人之有为也,非名之则利之也 2、厚葬造成了什么危害?布帛尽...
好服紫的故事让我们知道了齐桓公是一个为百姓着想的明君,这次也不例外,他发现百姓崇尚厚葬,花费大量物资在葬礼上,齐桓公就开始担忧了,于是就找的解决办法,管仲认为百姓这样做是为了名声利益,最后针对这一点下令果真阻止了厚葬的风气。
原文
齐国好①厚葬,布帛②尽于③衣裘④,材木尽于棺椁。齐桓公患⑤之,以告管仲曰:“布帛尽则无以⑥为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对⑦曰:“夫凡人之有为⑧也,非名之,则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮⑨其尸,罪⑩夫当丧者。”未久,厚葬之风已矣。
注释
①好:喜爱。
②布帛:泛指织物。
③于:被。
④衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。
⑤患:担心。
⑥无以:没什么可以用的了。
⑦对:回答。
⑧为:做事。
⑨戮:侮辱。
⑩罪:治···的罪。
翻译
齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,禁止这种风气如何?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。” 被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?没过多久,厚葬的风气停止了。