移动学习网 导航

宗泽文言文答案

2024-05-15m.verywind.com
~

1. 文言文在线翻译宗泽字汝霖,婺州义乌人.泽自幼豪爽有大志,登元韦占

有个人叫宗泽,字汝霖,是婺州义乌人.宗泽从小豪爽有大志,中元韦占六年(1091年)考取了进士.在朝廷面试时宗泽痛陈时弊,令考官嫌恶他太过直率,将他评为倒数第一.宗泽被调任大名馆陶县尉.吕惠卿为廊延帅,发檄文令宗泽和邑令视察黄河提防设施,檄文到的时候,宗泽刚好丧了长子,但他奉命立刻就出发了.吕惠卿听说了,说:“可以说这是为国忘家的人啊.”此时刚好朝廷大规模开凿皇家运河.正是隆冬世界,役夫僵死仆于道,但中使仍然督促急迫.宗泽认为疏浚御河是小事,于是向帅臣上书说:“此时北方天气寒冷,白白让百姓受苦也难以成功.稍稍缓和一下,等到初春就可以不必扰民而修筑成功.”最后帅臣将他的进言上奏了皇帝,进言被采纳.靖康元年(1126年),中丞陈过庭等联名举荐,宗泽充任了和议使,宗泽说:“此行不打算生还了.”有人问题原因,宗泽说:“敌人能悔过撤兵当然好,否则怎么能向金庭屈节以辱君命呢?”有人认为宗泽刚直不屈,恐怕有害于和议,于是皇上决定不派遣他了,改任命他去磁州作知州.宗泽领兵到达卫南,考虑到自己将孤兵少,不深入敌营不能取得成功.先锋官回报说前面有敌营,宗泽指挥士兵径直向前与敌人接战,将敌人打败.他又领兵向东转战,敌人不断派兵增援.王孝忠战死,前后都是敌人的营垒.宗泽下令说:“现在进退都是一死,我们不能不死里求生.”士兵知道总会一死,全都以一当百,斩杀敌人数千.金人大败,退却几十里.宗泽估计敌人比自己兵力强十多倍,今天一战而出其不意,他们势必会再来.假如金兵全部触动夜袭我军,就危险了.于是趁黑夜将军队转移.金人当晚到达,只剩下一座空营,非常惊恐,从此开始害怕宗泽,不敢再出兵了.。

2. 宋泽的《早发》阅读答案早发宋泽伞幄垂垂马踏沙,长水山远路多花

1、诗中既表明军队正在行进,又给人以静悄悄感觉的短句是:静不哗. 2、“眼中形势”,是指当时的抗金形势;“胸中策”,是指他将要采用的战略战术.宗泽骑在马上,分析着当时的形势,考虑着自己的对策,觉得一切都已了然于胸中.正因为这样,所以“缓步徐行静不哗”,让部从放慢速度,坚定而又稳重地向前行进,静悄悄地没有喧哗之声.最后一句所表现的,是一种名将指挥下的部队的风貌.在“静不哗”中,既表现了严明的纪律,也表现了激战来临之前的肃穆气氛,反映了宗泽部队的纪律严明,有战斗力.。



  • 宗泽文言文阅读答案
  • 答:1. 阅读下面的文言文,完成下面小题 小题1:B小题2:A小题3:B小题4:泽兵进至卫南/度将孤兵寡/不深入不能成功/先驱云前有敌营/泽挥众直前与战/败之/转战而东小题5:翻译:(1)下令命宗泽与邑令视察黄河堤防,檄文到时,正逢宗泽长子夭折,但宗泽奉命立即动身。(2)敌人能够悔过退兵固然...

  • 阅读下面文言文。(10分)宗泽,字汝霖,婺州①义乌人.泽自幼豪爽有大志...
  • 答:小题1:C小题2:度:考虑、估计 及:谈论(到)、提及小题3:现在进退同样都是死,我们不能不死里求生。(评分意见:“等”没有翻译为“同样”的不给分)小题4:因为宗泽上书20多次请皇上将其调回京城,每次都被潜善等人阻挠。抗金的大志未能完成,最终忧愤成疾。小题5:豪爽有大志、英勇善战、忠君爱...

  • 文言文阅读宗泽
  • 答:1. 阅读下面的文言文,完成下面小题 小题1:B小题2:A小题3:B小题4:泽兵进至卫南/度将孤兵寡/不深入不能成功/先驱云前有敌营/泽挥众直前与战/败之/转战而东小题5:翻译:(1)下令命宗泽与邑令视察黄河堤防,檄文到时,正逢宗泽长子夭折,但宗泽奉命立即动身。 (2)敌人能够悔过退兵固然好,否则,怎么能向金...

  • 宗泽文言文解析
  • 答:宗泽上书皇上回到京城20多次,每次都被潜善等所阻挠,忧愤成疾,于背上生疽。 宗泽感叹说:出师未捷身先死,长使英雄泪满襟! 第二日,风雨交加,天昏地暗。 宗泽没有一句话问到家事,却连呼三声过河,然后去世。 3. 阅读下面的文言文,完成题 小题1:D小题1:A小题1:B小题1: 4.D(狱:案件) 知道我们的实际...

  • 宗泽文言文答案
  • 答:1. 文言文在线翻译宗泽字汝霖,婺州义乌人.泽自幼豪爽有大志,登元韦占 有个人叫宗泽,字汝霖,是婺州义乌人.宗泽从小豪爽有大志,中元韦占六年(1091年)考取了进士.在朝廷面试时宗泽痛陈时弊,令考官嫌恶他太过直率,将他评为倒数第一.宗泽被调任大名馆陶县尉.吕惠卿为廊延帅,发檄文令宗泽和邑...

  • 语文文言文 宗泽(节选)
  • 答:9. B.10、(1)更多 (2) 推测、估计、考虑。(2分)11、今天,进和退同样是死,不能不从死亡中求的生存。12、因为宗泽连续二十多次上书皇上还都开封,每次都被黄潜善等人压住,令他忧愤成疾。(2分)13、性格豪爽,远大志向,有勇有谋,为国分忧,公而忘私。(四点即可给2分)...

  • 文言文宗泽(当)的意思?
  • 答:当:动词,应当,该。泽曰:"承平时固无虑,它日有警,当知吾言矣。"——宗泽说:“承平时固然没有什么忧虑,将来如果有警报,就该知道我所说的话了。”

  • 宗泽文言文
  • 答:金人当晚到达,只剩下一座空营,非常惊恐,从此开始害怕宗泽,不敢再出兵了。2. 青岛语文中考课外文言文翻译《宗泽》 宗泽,字汝霖,婺州义乌人。宗泽从小就豪爽有大志.靖康元年,被任命为磁曰州知州。当时太原失守,在两河地区任职的官员全都借故推诿不肯前往。宗泽说:“食国家俸禄却躲避国难,这不...

  • 宗泽传的文言文以及翻译
  • 答:以下是我整理宗泽传的文言文以及翻译,以供参考。 原文 宗泽。字汝霖,婺州义乌人。母刘,梦天大雷电,光烛其身,翌日而泽生。泽自幼豪爽有大志,登元祐六年进士第。廷对极陈时弊,考官恶直,置末甲。 调大名馆陶尉。吕惠卿帅鄜延,檄泽与邑令视河埽,檄至,泽适丧长子,奉檄遽行。惠卿闻之,曰:“可谓国尔忘...

  • 卫南之战文言文翻译及注释
  • 答:卫南之战文言文翻译及注释如下:宗泽领兵行进到卫河之南,考虑到自己兵将不足,不深入敌营就无法取得很好的效果。侦察兵报告说前面有敌人的营地,宗泽就指挥军队直奔敌营与敌人战斗,打败了对方。然后他带领军队转战向东,可是敌人则增援的生力军到了。王孝忠战死,军队被包围,前后都是敌人的阵地。宗泽...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网