移动学习网 导航

许敬宗原文_翻译及赏析

2024-05-11m.verywind.com
~ 许敬宗(公元592年—公元672年),字延族,杭州新城人,唐朝宰相,隋朝礼部侍郎许善心之子。隋大业年间中秀才,后担任书佐。其父许善心被杀之后投奔瓦岗军,被李密任命为记室。李密兵败之后投奔唐朝,补涟州别驾,秦王李世民问其才学召为秦府学士,贞观八年(634年)任著作郎、监修国史,不久迁中书舍人。咸亨元年(670年)以特进的身份退休。咸亨三年(672年)去世,时年81岁。赠开府仪同三司,谥曰缪。著有文集八十卷,今编诗二十七首。 许敬宗

轶事典故

修史妄改

敬宗自从掌管国史,记事曲从迎合、曲直不正。当初,虞世基与敬宗的父亲许善心一起被宇文化及杀害,封德彝当时为内史舍人,完全看到了当时的情况,因此对人说:“虞世基被诛杀,世南伏地而行请求替兄受死,善心被处死,敬宗手舞足蹈用来求生。”人们以此为话柄,敬宗非常怨恨这件事,到了为德彝立传的时候,大肆强加他的罪恶。敬宗女儿嫁给左监门大将军钱九陇,其人本来是皇家的奴隶,敬宗贪图财物与他联姻,于是为九陇曲意陈述他的门阀,给他妄加功绩,并把他提升到与刘文静、长孙顺德同卷。敬宗为儿子娶尉迟宝琳的孙女为妻,得到很多贿赂的财物,到做宝琳的父亲尉迟敬德的传时,完全为他隐去各种过失罪过。太宗做《威风赋》用来赐给长孙无忌,敬宗做传时却改写是赐给尉迟敬德。白州人庞孝泰,是少数民族部落首领中的平庸之辈,率兵跟随出征高丽,高丽知道他懦弱,袭败了庞孝泰。敬宗又收纳了他的珍贵物品,做传时说他屡次打败贼众,斩杀俘获敌贼数万人,汉将中骁勇强健的只有苏定方与庞孝泰了,曹继叔、高伯英都在他们之下。虚假美化与隐匿丑恶到了这个程度。起初,高祖、太宗两朝的实录,其中由敬宗所撰写的,很多都是详细、真实的,敬宗又总是以自己的爱憎曲意进行删改,评论群言尤其是这样。然而从贞观以来,朝廷所撰修的《五代史》及《晋书》、《东殿新书》、《西域图志》、《文思博要》、《文馆词林》、《累壁》、《瑶山玉彩》、《姓氏录》、《新礼》,敬宗都总揽其事,前后所得赏赐,多得记也记不清。

许敬宗的奸佞之举,在其去世后不久就被人揭发。诏令刘仁轨等改修国史,后来唐朝又数次修编国史,都未提及许敬宗,佐证了许敬宗肆意删编的内容已经荡然无存。今天后人所见的《旧唐书》等已鲜有许敬宗篡改的内容了。但许敬宗的各种丑行却通过唐代国史、两《唐书》、《资治通鉴》等一代代流传下来,警醒后人要“淡泊守节、克己修身”。

治家无方

敬宗好色无度。他的长子许昂很有文才,历任太子舍人的职务,许昂的母亲裴氏很早就去世了。裴氏的婢女有姿色,敬宗宠爱她,让她做继室,假姓虞氏。许昂平素与她私通,以下淫上一直通奸。敬宗发怒废黜了虞氏,加给许昂以不孝的罪名,上奏朝廷请求把许昂流放到岭外。显庆年间,上表请求朝廷让许昂回来,任虔化县令,不久就去世了。

敬宗奢豪,曾经造飞楼七十间,让 *** 在上面骑马而走,以为戏乐。

諡号之争

生平

早年经历

许敬宗,字延族,公元592年生于杭州新城(今浙江富阳)。父许善心,仕隋为给事中。隋大业中期,许敬宗考中秀才,任淮阳书佐。不久,值班于谒者台,负责接待、传送文书。公元618年(隋义宁二年),隋右屯卫将军宇文化及发动政变,杀许善心,许敬宗哀求,得免一死。他立即投奔瓦岗军,为李密记室。与魏徵一起掌管文书。

归顺唐朝

李密失败后,许敬宗归顺唐朝,被补为涟州别驾。秦王李世民听说了他的名声,召他为秦府学士。公元634年(贞观八年),许敬宗被任命为著作郎,兼修国史,升迁为中书舍人。

公元636年(贞观十年)六月,长孙皇后去世。百官为长孙皇后服丧期间,许敬宗看见率更令(官名)欧阳询样貌丑而大笑,被御史揭发,被贬为洪州都督府司马。后迁给事中,仍兼修国史。

公元643年(贞观十年),他因完成《武德实录》、《太宗实录》的撰写工作,被封为高阳县男,赐物八百段,代检校黄门侍郎。李治为太子后,迁太子右庶子。太子李治即位,敬宗为检校礼部尚书。公元645年(贞观十九年),太宗亲自出征攻打高丽,皇太子留守定州处理国政,敬宗与高士廉等一起执掌机密的要政。中书令岑文本死在行所,朝廷令敬宗凭借本官的身份检校中书侍郎。太宗在驻跸山下摧毁了辽贼,敬宗站在太宗马前接受圣旨起草诏书词藻文采非常华丽,深受太宗的赞赏。

公元647年(贞观二十一年),敬宗加封为银青光禄大夫。高宗即位后,敬宗代于志宁为礼部尚书。敬宗把女儿嫁给少数民族部族之长冯盎的儿子,收纳了很多金银珠宝,被有司揭发,降任郑州刺史。

公元652年(永徽三年),许敬宗入朝担任卫尉卿,加弘文馆学士,兼修国史。

立功武后

公元654年(永徽五年),高宗欲废王皇后,立武昭仪为后,长孙无忌、褚遂良等大臣坚决反对。公元655年(永徽六年),重新拜为礼部尚书。许敬宗为迎合高宗,多次劝长孙无忌促成此事,受到厉色斥责。而武则天则对许敬宗极为感激,引为心腹,迁礼部尚书。皇后废立之事,久拖未决。许敬宗说:“田舍翁多收十斛麦,就想换老婆,何况天子欲立后,这本来就与别人没有关系,何必要妄加议论呢?”武则天就让身边的人将这话告诉高宗。高宗遂废王皇后,立武昭仪为皇后。武则天当了皇后,决心报复那些反对这件事的人。敬宗与中书侍郎李义府遂诬告长孙无忌、褚遂良、韩瑷图谋不轨,于是他们被流放于岭外,并死在那里。公元656年(显庆元年),敬宗担任太子宾客,八月,许敬宗因主张立武后有功,迁侍中,并监修国史。次年,晋封高阳郡公,授中书令。公元658年(显庆三年),晋封为郡公,不久朝廷追赠他父亲许善心为冀州刺史。高宗因在古长安城游览,问侍臣说:“朕看故城旧基,宫室像是与百姓杂居在一起,从秦、汉以来,几代都是这样的吗?”敬宗回答说:“秦代都城咸阳,城郭相连横跨渭水,所以说‘渭水贯穿都城,而像是天河’。到汉惠帝时才筑这个城,那以后苻坚、姚苌、后周都把这里做都城。”皇帝又问:“昆明池是汉武帝什么年间开凿?”敬宗回答说:“武帝派使者与西南少数民族友好交往,而被昆明滇池阻绝,当时想攻打昆明国,因此借镐池的旧泽,凭它通过滇池,用来练习水战。这是汉武帝元狩三年(前120年)的事。”高宗因此命令敬宗与弘文馆学士一一考查秦汉以来历代富室处所,上奏朝廷。当年敬宗又代替李义府任中书令。

公元662年(龙朔二年)二月,为右相(新法改中书令为右相),加光禄大夫。次年,拜太子少师,同东西台三品,依旧监修国史。至此,许敬宗所受到的重用和待遇,当朝无人与之相比。乾封初年,由于敬宗年老,不能步行,朝廷特令敬宗与司空李勣每次入朝晋见那天各乘小马进禁门到内省。

家庭成员

父亲

许善心

妻子

妻子:裴氏、

继室:虞氏,裴氏的婢女

子孙后代

第二代:子许昂,虔化令、女儿许氏,嫁给冯盎的儿子

第三代:孙许彦伯,太子舍人

第四代:曾孙许望,右羽林将军

第五代:玄孙许远,侍御史、睢阳太守

第六代:来孙许岘,袁州刺史

第七代:晜孙许睿

第八代:仍孙许儒

第三代:孙许韶伯,右屯卫将军、平恩公。后世待考

第二代:子许昱。后世待考

第二代:子许昪,明堂令。后世待考

第二代:子许杲,恭陵令。后世待考

第二代:子许景,工部郎中、判右羽林大将军。后世待考

许敬宗的诗文本逐征鸿去,还随落叶来。菊花应未满,请待诗人开。——唐代·许敬宗《拟江令于长安归扬州九日赋》

拟江令于长安归扬州九日赋

本逐征鸿去,还随落叶来。菊花应未满,请待诗人开。飞云临紫极,出震表青光。自尔家寰海,今兹返帝乡。情深感代国,乐甚宴谯方。白水浮佳气,黄星聚太常。岐凤鸣层阁,酆雀贺雕梁。桂山犹总翠,蘅薄尚流芳。攀鳞有遗皓,沐德抃称觞。——唐代·许敬宗《奉和过旧宅应制》

奉和过旧宅应制

飞云临紫极,出震表青光。自尔家寰海,今兹返帝乡。
情深感代国,乐甚宴谯方。白水浮佳气,黄星聚太常。
岐凤鸣层阁,酆雀贺雕梁。桂山犹总翠,蘅薄尚流芳。
攀鳞有遗皓,沐德抃称觞。玉露交珠网,金风度绮钱。昆明秋景淡,岐岫落霞然。辞燕归寒海,来鸿出远天。叶动罗帷飏,花映绣裳鲜。规空升暗魄,笼野散轻烟。鹊度林光起,凫没水文圆。无机络秋纬,如管奏寒蝉。乃眷情何极,宸襟豫有旃。——唐代·许敬宗《奉和秋日即目应制》

奉和秋日即目应制

玉露交珠网,金风度绮钱。昆明秋景淡,岐岫落霞然。
辞燕归寒海,来鸿出远天。叶动罗帷飏,花映绣裳鲜。
规空升暗魄,笼野散轻烟。鹊度林光起,凫没水文圆。
无机络秋纬,如管奏寒蝉。乃眷情何极,宸襟豫有旃。查看更多许敬宗的诗文>>



  • 求一段文言文原文
  • 答:~译文~有一次,唐太宗李世民问一位十分亲近的大臣许敬宗:“以我平时对你的观察,在众大臣中,只有你还是一位忠心耿耿的贤臣,可是仍然有人背后说你的坏话,打你的‘小报告’,这是为什么呢?”听到唐太宗的话,许敬...

  • 许敬宗原文_翻译及赏析
  • 答:许敬宗的奸佞之举,在其去世后不久就被人揭发。诏令刘仁轨等改修国史,后来唐朝又数次修编国史,都未提及许敬宗,佐证了许敬宗肆意删编的内容已经荡然无存。今天后人所见的《旧唐书》等已鲜有许敬宗篡改的内容了。但许敬宗的各种丑行...

  • 唐太宗许敬宗君臣对课外文言文
  • 答:释义:唐太宗问许敬宗说:“我看大臣之中,只有你德才兼备,但有人却不这样认为,这是为什么呢?”许敬宗回答说:“春雨像油一样珍贵,农民喜欢它对庄稼的滋润,但是走路的人却厌恶它在路上产生了泥泞。秋天的月亮像镜子一样,漂亮的女子喜...

  • 有谁知道这段话的原文?
  • 答:唐朝有位宰相叫褚遂良的,当遭遇别人诬陷时向皇帝说过一段话,大意是:事物都有双面性,站在不同的角度会有不同的结论。文中以“明月”、“春雨”为例。。。解析:唐太宗谓许敬宗曰:朕观群臣,惟有卿贤,犹有言卿之...

  • 君臣对原文及翻译
  • 答:君臣对原文及翻译如下:原文:太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中,惟卿最贤,有言非者,何也?”敬宗对曰:“春雨如膏,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,佳人喜其玩赏,盗贼恨其光辉。天地之大,人皆有叹,何况...

  • 许敬宗和窦德玄文言文翻译
  • 答:许敬宗和窦德玄的文言文翻译如下:许敬宗从后边跃马向前说:从前颛顼居住在这里,所以称为帝丘。唐高宗称赞他。许敬宗退下后对人说:大臣不能没有学问,我见窦德玄回答不上来,心里实在为他感到羞愧。窦德玄听到后说:人...

  • 七夕赋咏成篇原文_翻译及赏析
  • 答:许敬宗(公元592年—公元672年),字延族,杭州新城人,唐朝宰相,隋朝礼部侍郎许善心之子。隋大业年间中秀才,后担任书佐。其父许善心被杀之后投奔瓦岗军,被李密任命为记室。李密兵败之后投奔唐朝,补涟州别驾,秦王李世民...

  • 许敬宗 唐太宗对话意在向唐太宗阐明什么
  • 答:许敬宗对曰:春雨如膏,农夫喜其润泽,行人厌其泥泞。秋月如圭,佳人乐其玩赏,盗贼恶其光辉。天地之大,人尚叹焉。何况臣乎?臣无肥羊美酒,以调众人之口。况且是非之言不可听,听之不可信。君信臣遭诛,父听子遭戮...

  • 唐太宗问许敬宗(经典赏读)
  • 答:太宗曰:“卿言甚善,朕当识之”。今译 唐太宗问许敬宗:我看满朝的文武百官中,你是最贤能的一个,但还是有人不断地在我面前谈论你的过失,这是为什么呢?许敬宗回答:春雨贵如油,农夫因为它滋润了庄稼,而喜爱它,...

  • 《唐太宗问许敬宗》一文出自那里?出自那本书中?
  • 答:原文:唐太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中唯卿最贤,人有议卿非者,何哉?”敬宗对曰:“春雨如膏,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,佳人喜其玩赏,盗贼恶其光辉,天地之大尤憾而况臣乎?臣无肥羊美酒以调和众...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网