求~新垣结衣唱的《heavenly days》的中文歌词。 拜求:新垣结衣《heavenly days》的日文歌词。请把...
买咋妈西 嘎 纳路 妈唉尼 哦ki太 拓ki哦拓买路
哦莫义大 赛诺 哇 莫哦 纳嗯到纳库 大开躲 ki米 诺 阔躲
一 气哦库不嗯 诺 ki米 尼 啊哎哒 ki赛ki 纳卡莫 一次诺妈尼卡 哇丝来 掐卡纳
哇丝来他 阔拓 撒哎 莫 ki拓 哇丝来太 西妈呜诺
heavenly days(海呜嗯里 呆丝)木乃 诺 破开拓 诺 海呀 ki米诺 ki唉他 奴库莫里 哦 撒嘎丝 哟
莫呜 尼躲 拓 ki米 哦 哦莫呜 阔拓 哇 纳库太莫 啊啊
妈大 丝过西 啊他她卡一 啊诺 hi比 尼 卡gi 我 卡开太
啊路ki 次卡来太 丝哇里阔嗯 呆 拓货尼 库来太
卡纳哇纳一 油买 呜嗯买一 拓卡 扶他里 纳拉 一唉他
卡一撒次顾气 呆 一唉纳卡他 一一他卡他
啊里嘎多 太 阔拓吧 哇 他不嗯 撒哟纳拉 哟里莫 卡纳西一 阔拓吧 尼 哦莫呜诺
heavenly days(海呜嗯里 呆丝)呜妈库 哇拉唉太他 卡纳
撒一过 诺 ki丝 西恩 扶路唉路 ki米 诺 太 莫 尼gi 来那卡他 那米大 撒唉 哦气 那卡他
hi拓里 破气 你 纳里 一妈撒拉 啊扶来大丝哟
heavenly days(海呜嗯里 呆丝)木乃 诺 破开拓 诺 海呀 ki米诺 ki唉他 奴库莫里 哦 撒嘎丝 哟
莫呜 尼躲 拓 ki米 哦 哦莫呜 阔拓 哇 纳库太莫 啊啊
太哦 诺吧西太 米太莫 阔阔 尼哇莫呜 一纳一 哟
啊他拉西一 hi卡里 诺 西他 啊路ki 大丝 哟
Heavenly Days
作词:新原阳一 作曲:クボケンジ
歌:新垣结衣
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
在闹钟响起前醒来 将时间停止
思(おも)い出(で)せるのはもうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
无论何时想起的 总是关于你的事
一亿分(いちおくぷん)の君(きみ)に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも いつの间(ま)にか忘(わす)れちゃうかな
与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢
忘(わす)れた事(こと)さえもきっと忘(わす)れてしまうの?
就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧?
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) 君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても 尽管不再想念你
まだ少(すこ)し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かぎ)をかけて
我愿将那还有些许温暖的时光锁存
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
走得累了 摊坐下来 不知该何去何从
叶(かな)わない梦『运命』(ゆめうんめい)とかふたりなら言(い)えた
两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类
改札口(かいさつぐち)で 言(い)えなかった 言(い)いたかった
在检票口没能说出心底想说的话
「ありがとう」って言叶(ことば)は多分(たぶん) 「さよなら」よりも悲(かな)しい言叶(ことば)に思(おも)うの 我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな? heavenly days 是否已能真心地笑出来呢?
最后(さいご)のキスシーン震(ふる)える君(きみ)の手(て)も 握(にぎ)れなかった 直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手
涙(なみだ)さえ落(お)ちなかった 就连眼泪也没掉
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(あふ)れ出(だ)すよ
如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) heavenly days 在胸前的口袋中
君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ 寻找你离去的余温
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても 尽管不再想念你
手(て)を伸(の)ばしてみても 试着伸出手
ここにはもう居(い)ないよ 你也已经不在这里了
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 我会在新的光芒之下
歩(ある)き出(だ)すよ 迈出自己的脚步
~终わり~
能回想起你的 虽然可能已经不那么清楚了
能遇见一亿份的你 可能是个奇迹
不知不觉中 会不会渐渐忘记呢
连「忘记」这件事 一定也会渐渐忘记的吧
heavenly days 胸口口袋的小房间
寻找着你消失的余温
就算已经不能在想着你了 啊
仍然还有少许温暖 给那些日子锁上把钥匙
走累了坐下来 变的迷茫
无法实现的梦想 命运什么的
如果是两个人的话 就能说出口了
在检票口 无法说出口 却又想要说的
「谢谢」这句话 我想大概
比起「再见」 是句更加悲伤的话
heavenly days 有好好的欢笑着吗?
最后的KISS画面 颤抖着的你的手
没有好好握住 就连眼泪也没有掉落 啊
变成孤单一人 现在更是不禁流下来
heavenly days 胸口口袋的小房间
寻找着你消失的余温
就算已经不能在想着你了 啊
就算试着把手伸出来 你已经不在这里了
在一缕新的阳光下 重新走出来
在闹钟响起之前醒来,将时间停止
虽然是不经意间,但却能想起你的身影
能够让我遇见你,这应该是亿万分之一的奇迹
也许,我会在不知不觉中渐渐忘记这些
甚至连你的身影也一并忘记
heavenly days 【(在这)极其美好的时光(中)】
我却在心中小小的空间里
寻找着你已逝去的余温
即使我可能不再想你
我也要将你留下的少许温暖
和那些(美好的)回忆深锁在心底
每当生活遇到坎坷时,我就变得不知所措
(原意:走累了就坐下来,不知如何是好)
对于你我而言,不能实现的梦想,也许跟命运有关
我在检票口,本想对你说,但却又说不出口
也许“ありがとう(谢谢你)”这句话,大概要比
“さよなら(再见)”这句话显得更加悲伤吧
heavenly days 【(在这)极其美好的时光(中)】
我看到你笑得是那样的甜美
可在我们亲吻的那一幕,我连你颤抖的手
也没能握住,甚至连眼泪都没有流下
直到我现在孤单一人时,那种感觉才得以溢出
heavenly days 【(在这)极其美好的时光(中)】
我却在心中小小的空间里
寻找着你已逝去的余温
即使我可能不再想你
但当我向你伸出手时,你已经不在这里了
而在一个崭新的阳光下,重新开始了自己的生活
(原意:在新的阳光下,走了出去)
在闹钟响前醒来mae ni okite toki wo tomeru每次醒来都希望时间能停止omoi daseno wa mou nandonaku dakedo kimi no koto仍不断地无时无刻在想你ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nanka mo能遇见你应该是亿万分中的奇机吧itsu no mani ka wasurechau kana可能会渐渐忘记你吧wasureta koto saemo kitto wasurete shimau no就连忘掉你的事一定也一起忘掉Heavenly days mune no POKETTO no heyaHeavenly days胸前口袋裏的房间kimi no kieta nukumori wo sagasu yo我还在那找寻你已远去的余温mou nido to kimi wo omou koto wa naku temo Aa ...即使已不再想你mada sukoshi atatakai我要将那些许的温暖ano hibi ni kagi wo kakete将那些日子深锁在心底aruki tsukanette tsuwari kon'de toori kumete边走边紧握著感到昏眩还是渐行渐远kanawanai yume unmei toka futari naiteta ga无法实现的梦是运命吧让两人哭泣的issatsuguchi de ienakatta iitakatta虽有满腔的话想说却又说不出口"arigatou" tte kotoba wa tabun「谢谢你」这句话sayonara yori mo kanashii kotoba ni omou no我觉得比说再见还要难受Heavenly days umaku waratteta karaHeavenly days因为笑的很开心saigo no kisu suni kurueru kimi no te mo最后的吻…却没能握住你那颤抖的手nigirera katta namida sae wo jirekatta连眼泪都没有掉下来hitori bocchi ni nari ima sara afuretasuru如今只剩一人泪水却掉了下来Heavenly days mune no POKETTO no heyaHeavenly days胸前口袋裏的房间kimi no kieta nukumori wo sagasu yo我还在那找寻你已远去的余温mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo Aa ...明明已不再想你te wo mo dashi mo mite mo koko ni wa mou inai yo却还伸出手才发现你已不在这里atarashii hikari boshi ga让我在新的光下aruki dasu yo