萧惠文言文翻译及原文
萧惠文言文翻译及原文如下:
原文:
萧惠,字伯仁,小字脱古思。从伯父排押征高丽,至奴古达北岭,高丽阻险以拒,惠力战,破之。及攻开京,以军律整肃闻,授契丹行宫都部署。太平六年,讨回鹘阿萨兰部,征兵诸路,独阻卜酋长直剌后期立斩以徇。进至甘州,攻围三日,不克而还。
时直剌之子聚兵来袭,会西阻卜叛,袭三克军,都监涅鲁古、突举部节度使谐理、阿不吕等将兵三千来救,遇敌于可敦城西南。谐理、阿不吕战殁士卒溃散。惠仓卒列阵,敌出不意攻我营。众请乘时奋击,惠以我军疲敝,未可用,弗听。
乌八请以夜斫营,惠又不许。阻卜归,惠乃设伏兵击之,前锋始交,敌败走。是时,帝欲一天下,谋取三关,集群臣议。惠曰:两国强弱,圣虑所悉。宋人西征有年师老民疲陛下亲率六军临之其胜必矣。帝从惠言,乃遣使索宋十城,会诸军于燕。
惠与太弟帅师压宋境,宋人重失十城,增岁币请和。惠以首事功,进王韩。十二年,兼北府宰相,同知元帅府事,又为北枢密使。
译文:
萧惠,字伯仁,乳名脱古思。跟随伯父排押征讨高丽,到达奴古达北岭,高丽依靠险要地势来抵抗,萧惠全力攻打,攻克了它。待到进攻开京,以军纪严整闻名,授职为契丹行宫都部署。太平六年,萧惠征讨回鹘阿萨兰部,各路征兵,只有阻卜酋长直剌迟滞晚到,萧惠便立即将他斩首示众。
进军到甘州,围城攻打了三天,没有攻克就返回了。当时直剌之子纠集人马前来袭击,适逢西阻卜反叛,袭击三克统军官军,都监涅鲁古、突举部节度使谐理、阿不吕等率兵三千来相救,与敌人在可敦城西南相遇。谐理、阿不吕战死,士卒溃散。
萧惠仓促间列阵迎敌,敌人出其不意地进攻我军。众人请示乘机挥兵迎击,萧惠认为己方军队疲敝,战斗力不强,就没有听从众人的建议。乌八请求于夜里去劫敌营,萧惠仍不准。直到阻卜兵撒军回师时,萧惠才预设伏兵攻击。
前锋刚与敌交锋,敌人便败走了。当时皇上想要统一天下,谋划夺取三关,召集群臣商议。萧惠说:两国的强弱情势,皇上心中自然都知道。宋国人向西征伐有年头了,军队、百姓疲惫,陛下您亲自率领部队对阵宋军,一定会胜利。
皇上听从了萧惠的话,于是派使者向宋索取十城,集合诸军于燕地。萧惠与皇太弟率军逼近宋境,宋人不愿失去十座城池,增加岁币求和。萧惠因为首倡用兵之功,晋封为韩王。十二年,兼北府宰相,同知元帅府事,又任北枢密使。
文言文的特点:
1、简洁性:文言文的表达方式简洁,不重赘述,语句精炼而富有表现力。这是由于文言文在字数限制和书写习惯的限制下,必须以最精炼的语言表达最丰富的内容。这种简洁性也使文言文具有一种古朴典雅的风格。
2、历史性:文言文是记录中国历史和文化的重要载体,是中国古代文明的见证。由于文言文的用词、语法和修辞等方面与现代汉语存在较大的差异,因此阅读文言文需要具备一定的历史知识和语言修养。
3、文化性:文言文是中国传统文化的组成部分,具有重要的文化价值。文言文中包含着古代哲学、伦理道德、文学艺术等方面的精髓,这些内容与现代文化有着明显的差异。因此,学习和理解文言文可以帮助我们更好地了解和传承中国的传统文化。