移动学习网 导航

鲁人好钓文言文注释及翻译

2024-05-19m.verywind.com
~

《鲁人有好钓者》文言文注释及翻译如下:

注释。

1、好:喜欢。

2、桂:桂花。此处代表香气。

3、锻:锻炼,此指锤炼。

4、错以银碧:镶嵌银丝和碧玉。错,镶嵌。

5、翡翠:鸟名,有蓝色和绿色的羽毛。纶:钓鱼绳。

6、处:方位名词作动词,处在。

7、是:正确。

8、不几:不多。

9、务:关键。

10、辩言:巧妙的言语。

翻译。

鲁国有个人喜欢钓鱼。他用香料做鱼饵,用黄金做鱼钩,在鱼竿上镶嵌着银丝和碧玉,而他钓鱼的姿势也十分正确。但是,他钓到的鱼却寥寥无几。因此可以说:“钓鱼的关键并不在于华丽的装饰,事情的紧急并不在于巧妙的言辞。”

原文。

鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”

《鲁人有好钓者》这个故事给我们的启示:

1、做事要注重实际效果:在故事中,鲁人虽然使用了贵重的黄金做鱼钩和翡翠做纶,但是他的钓技并没有因此提高,反而钓不到鱼。这说明,做事不能只注重形式和表面工作,而要注重实际效果。我们在生活中也应该遵循这个原则,不论是学习、工作还是生活,都要注重实效,不要追求表面上的华丽和虚荣。

2、做事要有耐心和毅力:钓鱼需要耐心和毅力,不能急功近利。在故事中,鲁人虽然投入了很多精力和时间,但是钓不到鱼,这说明成功不是一蹴而就的。我们需要有耐心和毅力去面对困难和挫折,不能轻易放弃。只有坚持不懈地努力,才能取得成功。

3、做事要遵循规律:钓鱼需要遵循一定的规律,要根据不同的水域、季节和天气情况选择合适的饵料和钓具。在故事中,鲁人虽然使用了贵重的饵料和钓具,但是并没有遵循规律,因此钓不到鱼。这说明,做事要遵循规律,不能盲目跟风或者照搬别人的经验,要根据实际情况选择合适的方法和策略。



  • 鲁人好钓文言文注释及翻译
  • 答:1、好:喜欢。2、桂:桂花。此处代表香气。3、锻:锻炼,此指锤炼。4、错以银碧:镶嵌银丝和碧玉。错,镶嵌。5、翡翠:鸟名,有蓝色和绿色的羽毛。纶:钓鱼绳。6、处:方位名词作动词,处在。7、是:正确。8、不几:不多。9、务:关键。10、辩言:巧妙的言语。翻译。鲁国有个人喜欢钓鱼。他...

  • 鲁人好钓文言文翻译
  • 答:鲁人好钓文言文翻译:鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂皮当做诱饵,把黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的方法不在于善辩。”说明的道理...

  • 鲁人有好钓者,以桂为耳, 全文翻译和题目解答。
  • 答:文:鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”译文 鲁国有好钓鱼的人,以桂花为饵,用黄金锻造的预购,镶嵌银丝,用绿色的绳子,他拿杆的姿势和钓鱼的位置都很恰当,但是却没有钓到鱼,于...

  • 鲁人有好钓者文言文翻译及注释
  • 答:鲁人有好钓者文言文翻译:鲁国有个人非常喜欢钓鱼。这则故事出自战国时期的《列子·汤问》,是一篇具有深刻寓意的文言文。文章通过描述一个鲁国人痴迷于钓鱼,却不愿花费时间去学习更高效的钓鱼技巧,最终一无所获的故事,来讽刺那些只知道满足于现状,而不愿意积极进取、努力学习的人。从文章中可以看出,...

  • 鲁人好钧文言文是什么 ?
  • 答:【原文】鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣。故曰:“垂之务在芳饰,事之急不在辩言。”【译文】鲁国有一个喜欢钓鱼的人,他用桂这种香料做鱼饵,用黄金打造鱼钩,鱼钩上还镶嵌着闪亮的银丝和碧绿的宝石,他用翡翠鸟的羽毛捻成线...

  • 求《鲁人好钓》的文言文翻译。
  • 答:翻译:鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂花当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵。他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很讲究,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;事情...

  • 文言文鲁人有好盯着
  • 答:1. 鲁人好钓文言文翻译 鲁人好钓文言文翻译:鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂皮当做诱饵,把黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的...

  • 钓之务不在芳饰,事之急不在辨言.是什么意思
  • 答:出自:《阙子》鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位⑤即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”翻译:鲁国有个人喜欢钓鱼。他用香料做诱饵,用黄金做鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛...

  • 金钩挂饵文言文 兴趣是最好的老师,鲁人即 好钓 为什么 然其得鱼不...
  • 答:鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”——《阙子》【注释】① 错:镶嵌。 ② 纶:钓鱼绳。 ③ 是:正确。翻译 鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂花当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面...

  • 金钩桂饵金钩桂饵文言文翻译
  • 答:鲁人好钓文言文翻译:鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂皮当做诱饵,把黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的方法不在于善辩。” 说明的道理:做任何事情,重...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网