移动学习网 导航

范元琰遇盗文言文翻译

2024-05-11m.verywind.com
~

1. 《范元琰遇盗》翻译

范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。

元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。

2. 范元琰遇盗 文言文阅读

原文:范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菜,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以渡之。自是盗者大惭,一乡无复窃。

译文:范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密.元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

遽:急忙 故:缘故 具:详细 启:说出

文中范元琰对待盗者的做法 赞同是因为范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道! 不赞同是因为范元琰的这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下偷走主教家里的银烛台。所谓以德感人

3. 文言文牛缺遇盗之戒

牛缺遇盗之戒(《说符》) 牛缺者,上地之大儒也.下之邯郸,遇盗于耦沙之中.尽取其衣装车,牛步 而去.视之欢然无忧厷之色.盗追而问其故. 曰:“君子不以所养害其所养.” 盗曰:“嘻!贤矣夫!” 既而相谓曰:“以彼之贤,往见赵君.使以我为,必困我.不如杀之.”乃相与追而杀之. 燕人闻之,聚族相戒曰:“遇盗,莫如上 地之牛缺也!”皆受教. 俄而其弟适秦,至关下,果遇盗;忆其兄之戒,因与盗力争,既而不如,又追而以卑辞请物. 盗怒曰:“吾活汝弘矣,而追吾不已,迹将著焉.既为盗矣,仁将焉在?”遂杀之,又傍害其党四五人焉. [1]太白译文: 牛缺是上地的一个大学问家.他有一次出门要到邯郸去,走到耦沙遇见了一伙强盗.强盗抢了他的衣服车马,他却大踏步地走了.看上去还挺高兴的,没有一点发愁和吝惜的神色.这伙强盗就赶上去问他是什么缘故. 牛缺说:“君子不拿供养自身的东西去危害它所供养的身子.” 强盗说:“吓!真是通情达理呵!” 但强盗们随后又相互商量道:“凭他这样的才能,去见赵国君王,说到了我们的这种行为,一定会跟我们作难.还不如把他杀了好.”于是,他们便赶上去,把牛缺杀了. 燕国有人听说了这件事,就召集起他的家族来,相互警戒说:“碰见强盗可千万别学那个牛缺呵!”大家都记住了. 不久,这人的弟弟要到秦国去,到了函谷关下,果然遇到了强盗.想起哥哥对他的警戒来,便和强盗们大打出手.争夺不来,又赶上去向强盗说好话请求还给他东西. 强盗们大怒道:“我留你条活命就已经不错了,你还不停地追赶我们,这样,我们的行踪就给暴露了.既然做了强盗,哪里还管得着发善心呢?”于是就他杀了,并且连他的亲友四五个人也都一起杀死了. [2]教条主义和经验主义都会害死人的. [3]教条从何而来?死读书,不思考,不分析,把书本和领导的东西奉若神明,当作金科玉律,不但自己陷入其中,而且还强迫别人遵从,实乃害己害人. [4]经验主义从何而来?自己或者别人总结的东西生搬硬套到任何其它的事物上,总认为自己的那一套东西是对的,甚者就学那个 *** 衣服的皇帝,自己给自己圆谎,对现实视而不见,害人害己。



  • 弭盗策文言文翻译
  • 答:1. 文言文 范元琰弭盗有方 翻译 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。 元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。 即使一人在家,...

  • 琰往按文言文翻译
  • 答:1. 文言文翻译 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬...

  • 翻译古文
  • 答:急忙 有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。

  • 范元琰为人善良文言文及翻译
  • 答:1、范元琰为人善良文言文:范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,...

  • 文言文范琰
  • 答:小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷东西了.编辑本段出处 这段古文选自《南史 隐逸下》.。6. 范元琰遇盗文言文中范元琰具有怎样的品质 范元琰遇盗文言文中:范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的...

  • 范元琰遇盗文言文
  • 答:1. 范元琰遇盗 文言文阅读 原文:范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬...

  • 范元琰字伯珪的文言文
  • 答:3. 文言文 范元琰弭盗有方 翻译 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。 元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。 即使一人在家,...

  • 文言文元禁盗
  • 答:范元琰对答道。恐怕他们要惭愧的缘故。有人渡过水沟来偷他家里的笋。范元琰就砍了树木来做一条桥。给他们渡过这个水沟。从此以后。偷笋的人。大大的惭愧。一村的人。就再没有偷窃的事情发生了。 2. 范元琰遇盗 文言文阅读 ...

  • 范元琰为人善良文言文翻译
  • 答:范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!这就是所谓的以德服人。下面是我整理的范元琰为人善良文言文翻译,欢迎查看。范元琰为人善良 范元...

  • 范元文言文
  • 答:自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷东西了。编辑本段出处 这段古文选自《南史 隐逸下》。2. 文言文 范元谈弭盗有方 范元琰家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网