移动学习网 导航

子路见孔子文言文翻译注释

2024-05-15m.verywind.com
~

子路见孔子文言文翻译注释介绍如下:

一、原文

子路见孔子,孔子问曰:“何好?”对曰:“好长剑。”子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉。”子曰:“夫人君而无谏臣则失正,士而无教友则失听。

御狂马不释策,操弓不反檠,木受绳则直,人受谏则圣,受学重问,孰不顺哉?毁仁恶仕,必近于刑。君子不可不学。”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”子曰:“栝而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路拜曰:“敬而受教。”

二、注释

1、见:拜见

2、好:喜好

3、岂:同“其”,代词,相当于“谁”。

4、岂:表示反诘语气,相当于“难道”。

5、益:好处

6、释:放;策:马鞭子。

7、反:反对,引申为“丢弃”。

8、檠:(qíng)矫正弓弩的器具。

9、受:承受

10、谏:直言规劝,批评、

11、圣:通达,明智。

12、受学:从师学习;重:重视,注重。

13、揉同“煣”,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲。

14、犀革:犀牛的皮制品。

15、括:扎,束

16、镞:(zú):箭头;

17、砺:磨刀石,作动词用,即磨砺。

18、敬:感谢。

三、译文

子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“君王没有遇到敢于进谏的大臣就会犯过错,迷失方向,有才能的人没有能够教会自己的朋友就会听不到正确的意见和建议。

驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能射穿犀牛的皮,为什么要学习呢?”

孔子说:“把箭的'末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的指教。”



  • 孔子劝学翻译及注释
  • 答:所以说君子不能不学习。子路说:南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?孔子说:如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?子路听后拜谢说:真是受益良多。注释 (1)乐:对某事心甘情愿。(2...

  • 子路见孔子原文及翻译注释
  • 答:子路见孔子原文及翻译注释如下:原文:子路见孔子,子曰:汝何好乐?对曰:好长剑。孔子曰:吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?子路不说,曰:南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此观之,何学之有?孔子曰:不然。若括而羽之,镞而砺之,其入不亦深乎?子路...

  • 子路见孔子原文翻译
  • 答:子路见孔子原文翻译,其详细内容如下:1、子路见孔子原文:子路见孔子,孔子问曰:何好?曰:好长剑。子曰:以子之能,加之学问,岂可及乎?子路曰:学岂有益哉?子曰:修身践言,谓之善行。行修言道,礼乐大兴。何谓不是学?2、这段原文是描述子路见孔子,孔子问他有什么爱好?子路回答他喜欢剑,...

  • 子路初见孔子文言文翻译注释 子路见孔子文言文译文
  • 答:《子路见孔子》文言文注释:檠:(qíng)矫正弓弩的器具;释:放;策:马鞭子;揉:同“煣”,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲;犀革:犀牛的皮制品;砺:磨刀石,作动词用,即磨砺。《子路见孔子》本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话,面对子路的疑惑和...

  • 子路始学,急求原文,注释,翻译,急急急!
  • 答:子路见孔子,子曰:“汝何好乐?” 对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?” 子路不说,曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此观之,何学之有?” 孔子曰:“不然。若括而羽之,镞而砺之,其入不亦深乎?”子路再拜曰:...

  • 子路初见孔子原文翻译
  • 答:子路初见孔子原文翻译如下:一、原文 子路见孔子,子日: "汝何好乐 ?”对日:“好长剑。‘孔子日:吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?"子路日: "学岂益哉也?"孔子日:“夫人君而无谏臣则失正,而无教友则失听。御狂马者不释棰策也,操弓不反于檠,然后可持也,木...

  • 子路受教文言文原文及翻译
  • 答:子路受教文言文原文及翻译如下:一、文章 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦...

  • 翻译一下文言文《狂马不释策》
  • 答:”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受命。”【注释】①岂:同“其”,代词,相当于“谁”。②岂:表示反诘语气,相当于“难道”。③释:放;策:马鞭子。④檠:(qíng)矫正弓弩的器具。反:反对,引申为“丢弃”。⑤谏:直言规劝,批评;圣:通达,明智。⑥...

  • 子路见孔子原文及翻译
  • 答:子路见孔子原文及翻译如下:原文是:子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑。”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂妈不释策,操弓不反檠,木受绳则正,人受谏则圣,受学重问,孰不顺成?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀...

  • 《季氏将伐颛臾》原文及注释译文
  • 答:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”【译文】季氏将要攻打附庸国颇臾。冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网