移动学习网 导航

使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎(翻译) 四知翻译及问题杨震说:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦...

2024-05-20m.verywind.com
如何理解这句话?“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎”~

我觉得你的翻译不太正确,“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?” ---这句勉强可以。理由如下:
1 如果,假设这样的词在文言文中一般很少出现。只能根据上下文的意思,翻译成白话文的时候再加。而且一般用倒装。这句话正确的语序是“以此遗之,使后世称为清白吏子孙,不亦厚乎!”这样直接翻译过来应该是:“把这些(产业)留给子孙们,让(他们)被称为清官的后代,已经算很优厚的啦!”
2 这里的使,使动用法,被动词,“使之如何如何”就是让他成为如何如何。
3 结合后面的“不亦厚乎”这句来看,“亦”也的意思,不也很优厚吗!——这里我感觉不是一个反问句,而是一个感慨句“已经很优厚了啊”!
呵呵,个人意见仅供参考。

杨震的意思是,自己没留给子孙财富,没留给子孙官位,只送给了子孙清白的美名,把这个当做遗赠,是很优厚的。
如果你断章取义,说,他只留给孩子清白的名声,没留给他们知识,品德,没为他们着想,那就是你的错了,因为他说这句话是由针对性的,是针对那些劝他收受财物的人说的。

释义:让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?

出自:南宋范晔《后汉书杨震传》,节选原文如下:

后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

白话文:他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”

扩展资料

杨震轶事:

杨震直到五十岁时才在州郡任职。大将军邓骘听说杨震是位贤人,于是举其为茂才,四次升迁后为荆州刺史、东莱太守。

当他前往郡里路过昌邑时,从前他推举的荆州茂才王密正任昌邑县长,去看望杨震,晚上又送给杨震金十斤。

杨震说:“老朋友知道你,你为什么不知道老朋友呢?”王密说:“现在是深夜,没有人会知道。”杨震说:“天知、神知、我知、你知,怎么说没有人知道呢。”王密惭愧地离开。





让后世人称他们为清白官吏的子孙,把这个名誉遗留给他们,不也算是很丰厚的礼物吗?
估计,这句话就是“清白吏”的自白,“他们”就是指作者本人的子孙。

把这些(产业)留给子孙们,让(他们)被称为清官的后代,已经算很优厚的啦

让我们的后世孩子们被称为清官的子孙 以此流传下去 难道这不是份厚礼吗

让后代被称作清关的子孙,用这个来馈赠他们,不也是很优厚吗!

  • 使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎(翻译)
  • 答:出自:南宋范晔《后汉书杨震传》,节选原文如下:后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”白话文:他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应...

  • ...问题杨震说:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”你同意...
  • 答:杨震的意思是,自己没留给子孙财富,没留给子孙官位,只送给了子孙清白的美名,把这个当做遗赠,是很优厚的。如果你断章取义,说,他只留给孩子清白的名声,没留给他们知识,品德,没为他们着想,那就是你的错了,因为他说这句话是由针对性的,是针对那些劝他收受财物的人说的。

  • 不受私谒阅读问题,翻译
  • 答:”密愧而出。震性公廉,子孙常蔬食步行,故旧或欲令为开产业。震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!"杨震公正廉洁,不谋私利。他任荆州刺史时发现王密才华出众,便向朝廷举荐王密为昌邑县令。后来他调任东莱大守,途经王密任县令的昌邑(今山东金乡县境)时,王密亲赴郊外迎接恩...

  • 使后世称为清白史子孙,以此遗之,不亦厚乎!文言文翻译
  • 答:让后代的人说他们是清官的子孙,把这份“荣誉”留给他们,不是非常丰厚吗?

  • 杨震拒贿文言文翻译
  • 答:震性公廉,子孙常蔬食步行,故旧或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之不亦厚乎?”译文 杨震多次得到升迁,官至荆州刺史、东莱太守。杨震赴任途中,取道经过昌邑,他过去在荆州曾推荐的秀才王密,担任昌邑县县令,前来拜见他,到了夜间,王密怀里揣着十斤黄金来送给杨震。...

  • 使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎什么意思
  • 答:1 如果,假设这样的词在文言文中一般很少出现。只能根据上下文的意思,翻译成白话文的时候再加。而且一般用倒装。这句话正确的语序是“以此遗之,使后世称为清白吏子孙,不亦厚乎!”这样直接翻译过来应该是:“把这些(产业)留给子孙们,让(他们)被称为清官的后代,已经算很优厚的啦!”2 这里的...

  • ...杨震说:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”你同意他的...
  • 答:子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”译文:杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学,博通经术。众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他...

  • 杨震拒贿中的以此遗之,不亦厚乎?是什么意思
  • 答:”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”译文:大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡...

  • 杨震说:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”你同意他的观点...
  • 答:以物质遗子孙,终有穷尽,无法保子孙世世代代衣食无忧。而遗清白遗之,后世虽有清白吏子孙之名,却无法保证子孙有自身清白之实。是以,我认为,祖宗留下的任何东西随着时间都无法对后代产生实质的影响,只有子孙自己才能影响自己

  • 如何理解这句话?“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎”
  • 答:1 如果,假设这样的词在文言文中一般很少出现。只能根据上下文的意思,翻译成白话文的时候再加。而且一般用倒装。这句话正确的语序是“以此遗之,使后世称为清白吏子孙,不亦厚乎!”这样直接翻译过来应该是:“把这些(产业)留给子孙们,让(他们)被称为清官的后代,已经算很优厚的啦!”2 这里的...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网