移动学习网 导航

王冕读书这篇古文的翻译 文言文翻译王冕读书

2024-05-17m.verywind.com
~ 宋濂《王冕读书》原文和翻译
原文
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》)

注释
1、牧:放牧牲畜。
2、窃:偷偷地,暗中。
3、辄:总是(常常)、就。
4、挞:用鞭子、棍子等打人。
5、曷:通“何”,为什么。
6、去:离开
7、潜:暗暗地、悄悄地步。
8、执策:拿着书。
9、达旦:到早晨,到天亮。
10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,
11、恬:神色安然,满不在乎的样子。

译文

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。
参见http://wyw.5156edu.com/html/z7651m2502j1145.html

宋濂《王冕读书》原文和翻译原文王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》)注释1、牧:放牧牲畜。2、窃:偷偷地,暗中。3、辄:总是(常常)、就。4、挞:用鞭子、棍子等打人。5、曷:通“何”,为什么。6、去:离开7、潜:暗暗地、悄悄地步。8、执策:拿着书。9、达旦:到早晨,到天亮。10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,11、恬:神色安然,满不在乎的样子。译文王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。参见

王冕读书
王冕,字元章,年少时,家里很穷,父亲让他就放牛他(常常)偷偷地到学堂听各个学生读书,到了傍晚才回家《王冕读书》阅读答案翻译译文中考语文试题练习阅读答案。丢失了牛,父亲发怒打他,不久还是这样。母亲说:“儿了(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?”王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映着长明灯读书。会稽韩性听说了并对他很惊异,收他为弟子,就称他博通经典的儒士,韩性死了,门人对待王冕象对待韩性一样。

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田野上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生读书。听完以后总是默默地技术,傍晚回家他把放牧的牛都忘记了,有人签了牛来责备牛踩了庄稼。王冕父亲大怒打了王冕一段。过后他也是这样,他的母亲说这孩子想读书,这样入迷和不由着他呢?王冕于是离开家,记住在寺庙里一到夜里她就暗暗的走出去,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的光诵读,书声朗朗一直读到天亮。

王冕是浙江人七八岁时父亲叫他放牛,他偷偷去听课 听完

  • 王冕读书(译文)
  • 答:【译文】王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。...

  • 王冕读书全文翻译
  • 答:一、译文:冕是诸暨县的人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了王冕一顿。过后,王冕仍是这样。王冕的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为何不由着他呢?

  • 王冕读书这篇古文的翻译
  • 答:11、恬:神色安然,满不在乎的样子。译文 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后...

  • 王冕读书
  • 答:王冕读书的题目,应为《王冕好学》,全文翻译如下:王冕是诸暨县人。在王冕七八岁的时候,王冕的父亲叫王冕去放牛,而他却偷偷地跑进学堂,听学生们念书;听完之后,王冕总是默默地把知识点记在心里。傍晚回到家以后,才发现自己忘记把牛牵回来了。有人牵着牛来到王冕家,并指责王冕家的牛踩坏了庄稼。

  • “安阳韩性闻而异之”是那片文言文的,并把这篇文言文的翻译发给我...
  • 答:(《宋学士文集》)译文 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,鞭打了王冕一顿。过后,他仍是这样。

  • 王冕读书文言文翻译及注释
  • 答:关于王冕读书文言文翻译及注释如下:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍...

  • 王冕好学的文言文翻译
  • 答:4、您好,这是王冕好学的全文翻译哈王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了;王冕好学的翻译王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑...

  • 王冕读书文言文翻译及原文
  • 答:以下是王冕的《读书》一文的文言文翻译及原文。《读书》是王冕在明代创作的一篇散文,主要阐述了读书的重要性和功用。以下将详细描述《读书》的翻译和原文。1.原文:读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在其位,不读徒唤名;眼不看其实,相视如盲;口不得其实,读者如哑。2.翻译:读书有三个...

  • 王冕读书翻译
  • 答:有的人就把他家的牛牵过来,责备说牛把田踩了, 王冤的父亲生气地用藤条抽他.

  • 王冕传文言文翻译及原文
  • 答:译文 王冕,诸暨人。七八岁时,父亲要他在田垄上放牛,他偷偷地溜进学堂听学生们念书,听了就默默记在心里,晚上回来竟忘了牵牛。有人把牛牵回来,责备说踩了他们的田,他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事后还是一样。他母亲说:“孩子对读书痴迷成这样,你为什么不让他做他想做的事情...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网