移动学习网 导航

许行的译文

2024-05-20来源:本站编辑

  • 古诗《行行重行行》翻译
  • 答:彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。行行重行行 【作者】佚名 【朝代】汉 行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻...

  • 古柏行杜甫全诗译文
  • 答:4、他用数学观念来理解这两句诗,就说这株古柏太细长了但杜甫的本意不过形容树之高大,他不会运用数学的准确性我们用“以意逆志”的方法读这两句诗,知道这是夸张手法,也决不会给这株树推算体积比例古柏行的翻译。5、翻译我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇抬头远望天空,禁...

  • 古文"观其言而察其行"的译文
  • 答:于是有知能者,然后任之。故曰:亲仁而使能。夫取人之术也,观其言而察其行,夫言者所以抒其匈而发其情者也,能行之士,必能言之,是故先观其言而揆其行,夫以言揆其行,虽有奸轨之人,无以逃其情矣。”哀公曰:“善。”选自《说苑卷八·尊贤》。是西汉史学家刘向创作的一篇散文。

  • 孟子许行原文及翻译古诗文网
  • 答:孟子许行原文及翻译如下: 原文: 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公日:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,日:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。” 陈相见许行而大悦,尽弃其学而...

  • 欧阳询尝行的译文
  • 答:欧阳询曾经有一回骑马赶路,看到一块古碑。是晋代著名书法家索靖书写的,(他)停住马观看古碑,过了很久才离开。他走离古碑几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到疲乏了,又铺开皮衣坐下来观看,就又守在碑前三天三夜方才离去。1.及:直到;等到。2.尝:曾经。3.去:离开。4.伫立:长时间...

  • 浣溪沙之身向云山那畔行原文及翻译
  • 答:九年级浣溪沙纳兰性德原文及翻译如下:原文及翻译:浣溪沙之身向云山那畔行 纳兰性德(清)身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情!一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平!向着北方边疆一路前行,凛冽的北风吹散了骏马的嘶鸣。在遥远的边塞,萧瑟的深秋季节,我该有怎样的心情。落...

  • 太史公曰诗有之高山仰止景行行止原文及翻译
  • 答:太史公曰诗有之高山仰止景行行止原文及翻译如下:原文:太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗...

  • 大道之行也的原文及翻译
  • 答:原文 大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是...

  • 雁门太守行原文及翻译
  • 答:《雁门太守行》【作者】李贺 【朝代】唐 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。译文 :敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号...

  • 瑟琶行原文及译文
  • 答:莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。《琵琶行》(并序)全文翻译:元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的...


    网友点评:

    暴帘裘19870706135:   当尧之时,天下犹未平...是哪一篇文言文?并翻译. -
    高要市596回复: 《许行》——《孟子·滕文公上》有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰……“当尧之时,天下犹未平.洪水横流,泛滥于天下.草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人.兽蹄鸟迹之道,交于中国.尧独忧之,举舜而敷治焉....

    暴帘裘19870706135:   课外文言文《有为神农之言者许行》中的一句话,劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之.求直译法翻译 -
    高要市596回复: [答案] 慰劳他们,安抚他 们,开导他们,纠正他们,辅助他们,保护他们,使他们创 所,再进一步提高他们的品德.

    暴帘裘19870706135:   英语翻译有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为氓.”文公与之处.其徒数十人,皆衣褐,捆屦、织席以为... -
    高要市596回复: [答案] 有一个奉行神农氏学说,名叫许行的人从楚国到滕国进见滕文公说:“我这个从远方来的人听说您施行仁政,希望得到一所住 处,成为您的百姓.” 滕文公给了他住处.许地的门徒有几十个人,都穿着粗麻衣服,靠打草鞋织席子谋...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网