郢人燕说文言文寓意
1. 郢人燕说这篇文言文告诉了我们什么道理
郢人燕说,即“郢书燕说”。
郢书燕说【原文】郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。
举烛,非书意也。燕相受书而悦之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”
燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。
今世学者,多类此。(《韩非子·外储说左上》)【译文】楚国的郢都有一个人要写信给燕国的宰相。
晚上写信,因为照明的火炬不亮,于是对拿火炬的侍从说:“把烛火举高点。”一边说一边错误地在信上写“举烛”两字。
但举烛并非这封信的本意。燕国的宰相收到信十分高兴,说:“举烛就是崇尚光明,崇尚光明,就是要任用德才兼备的贤人。”
燕国的宰相向燕王禀告了任贤的道理,燕王十分高兴,国家因此大治。燕国是治理好了,但这不是信原来的意思。
当代的学者,大多数也像这样。【寓意】燕国的宰相读信时望文生义,误解“举烛”之意却使燕国得到大治。
作者讽刺当时学者托古改制,虽然提出了种种有道理的主张,但与历史本来事实大相径庭。
2. 郢人燕说这篇文言文告诉了我们什么道理
郢人燕说,即“郢书燕说”。
郢书燕说
【原文】
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。举烛,非书意也。燕相受书而悦之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者,多类此。(《韩非子·外储说左上》)
【译文】
楚国的郢都有一个人要写信给燕国的宰相。晚上写信,因为照明的火炬不亮,于是对拿火炬的侍从说:“把烛火举高点。”一边说一边错误地在信上写“举烛”两字。但举烛并非这封信的本意。燕国的宰相收到信十分高兴,说:“举烛就是崇尚光明,崇尚光明,就是要任用德才兼备的贤人。”燕国的宰相向燕王禀告了任贤的道理,燕王十分高兴,国家因此大治。燕国是治理好了,但这不是信原来的意思。当代的学者,大多数也像这样。
【寓意】
燕国的宰相读信时望文生义,误解“举烛”之意却使燕国得到大治。作者讽刺当时学者托古改制,虽然提出了种种有道理的主张,但与历史本来事实大相径庭。
3. 【郢人燕说 的原文翻译
【原文】
"郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰'举烛.。'云而过书'举烛'。举烛非书意也。
燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者,多似此类。
【译文】
从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。写是夜晚,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。”。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的旨意。 燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。结果燕治理得很好。国家倒是 治理好了,却不是写信人的本意。 现在学习的人,都和这个相类似。
4. 文言文"燕人生于燕,长于楚"解释原文+解释+感想
燕人生于燕,长于楚,及老而还本国.过晋国,同行者诳之;指城曰:“此 燕国之城.“其人愀然变容.指社曰:“此若里之社.“乃谓然而叹.指舍曰:“此若先人之庐.“乃涓然而泣.指垅曰:“此若先人之冢.”其人哭不自禁.同行者哑然大笑,曰:“予昔给若,此晋国耳.“其人大惭.及至燕,真见燕国 之城社,真见先人之庐冢,悲心更微.______出自《列子.周穆王第三》燕国人出生于燕,在楚国长大,老了以后回燕国.经过晋国时,同行者骗他说:"这是燕国的城>" 他惭愧地变了脸色.同行者指着土地庙说,这是你乡里的土地庙.'他唉声叹气了.指着房子说:“这是你先人的屋.”他大哭.同行者又指着土堆说."这是你先人的坟墓.”他哭得止不住.同行者大笑,说:“我刚才骗你,这是晋国.”燕人感到很不好意思.等到了燕国,真的见到了燕的城池社稷,先人的屋,冢,他就没那么悲伤了.。