移动学习网 导航

带丙文言文

2024-05-09m.verywind.com
~

1. 丙原弃学文言文翻译

【原文】

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

【译文】

邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。

2. 带 岂 的古文有哪些

《鸿门宴》:“日夜望将军至,岂敢反乎?”

《荆轲刺秦王》:“将军岂有意乎?

”王在在镐,岂乐饮酒。――《诗·小雅·鱼藻》

既见君子,孔燕岂弟。――《诗·小雅·蓼萧》

岂非计久长。――《战国策·赵策》

岂若吾乡邻。――唐·柳宗元《捕蛇者说》

岂其愤世疾邪者耶。――明·刘基《卖柑者言》

岂独一琴哉。――明·刘基《郁离子·千里马篇》

将军岂有意乎。――《战国策·燕策》

将军岂愿见之乎。――《三国志·诸葛亮传》

3. 请翻译一下文言文(4).

高梁(地方)旧有清水一带,柳色数十里(景色),风日稍和(天气),中郎拉予与王子往游(中朗是官名)?(拉予是人名。).时街民皆穿沟渠淤泥,委积道上

(百姓将泥土搬上道路上),嬴马不能行,步至门外.(骑不到马,所以行路到门外)

于是三月中矣(三月中旬),杨柳尚未抽条,冰微泮,临水坐枯柳下小饮(在枯柳下饮酒.)谈锋甫畅(谈得畅快),而飙风自北来,尘埃蔽天(北风吹,沙尘满天,)对面不见人,中目塞口,嚼之有声(眼看不到,沙吹入口,咬它也有声响.)冻技落,古木号,乱石击, 寒气凛冽,相与御貂帽,著重裘以敌之(穿起大衣),而犹不能堪,乃急归.已黄昏,狼狈沟渠间,百苦乃得至邸(百姓才可抵抗).坐至丙夜,口中含沙尚砾砾.

噫唉!江南二三月,草色青青,杂花烂城野,风和日丽,上春已可郊游,(江南的二至三月,景色美丽,初春已经可以在此交游)何京师之苦至此.苟非大不得已(何以京城跟江南大大不同),而仆仆于是,吾见其舛也.我后悔且夫贵人所以不得已而居是者, 为官职也(专贵的人住这里,因为要当官职).游客山人所以不得已而至是者,为衣食也.(游客来这里,因为要住和食)今吾无官职,屡求而不获,其效亦可睹矣.而家有产业可以糊口,舍水石花鸟之乐,而奔走烟霾沙尘之乡(现在我没有官职,数次求官也不成功,它的成效也可看到了。而且家中也有产业可以生活,不享受家中游玩的乐趣,而要去很多沙尘的城市),予以问予,予不能解矣.然则是游也宜书(游玩也可读书),书之所以志予之嗜进而 *** (喜欢上进,而不羞耻),颠倒而无计算也.

4. 《学弈》的文言文,带翻译

今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

注释

弈:下棋。(围棋)

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。致:尽,极。

不得:学不会

善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)

俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。(语气词)

为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

译文

现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”



  • 带丙文言文
  • 答:将军岂愿见之乎。――《三国志·诸葛亮传》3. 请翻译一下文言文(4). 高梁(地方)旧有清水一带,柳色数十里(景色),风日稍和(天气),中郎拉予与王子往游(中朗是官名)?(拉予是人名。).时街民皆穿...

  • 翻译文言文?
  • 答:【乙】……攻城更加急迫,俘虏东平、济南人,大声在城下说:“两个郡已投降。投降的富贵,不投降的没有好下场。”倾向张益谦之辈的人更加相视失色,郭永大声说:“今天正是我们报效国家的时候。”【丙】……良久城陷落,...

  • 文言文《丙烛夜读》答案
  • 答:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛...

  • 文言文翻译邴原弃学
  • 答:1. 丙原弃学文言文翻译 【原文】 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:...

  • 古文翻译
  • 答:引用:甲父乙与丙争言相斗,丙以佩刀刺乙,甲即以杖击丙,误伤乙,甲当何论?或曰殴父也,当枭首。论曰:臣愚以父子至亲也,闻其斗,莫不有怵怅之心,扶杖而救之,非所以欲诟父也。《春秋》之义,许止父病,进...

  • 文言文翻译
  • 答:文言文翻译 宋史列传第一百六十一,宋丙,字子文,广安人………... 宋史列传第一百六十一,宋丙,字子文,广安人……… 展开  我来答 5个回答 #热议# 为什么现在情景喜剧越来越少了? 唯一丶柔情 2015-05-27 · TA获得...

  • 帮忙翻译下有关命理的文言文。。。
  • 答:帮忙翻译下有关命理的文言文。。。 甲木生辰,禀全寅卯辰东方之秀气,喜年时丙丁虚火透出。作木火假官,透出壬水,为破火之病神,运行南方,衰火得地为美,虽申酉生水破火,亦喜有丙丁盖头。戊己运,土能破水,放起用神... 甲木...

  • 文言文“丙火坐子无根”是什么意思?
  • 答:丙子:为六秀,主人聪明秀气。丙火坐子无根,主人身矮。丙为太阳主光明,而狡猾,子中癸水阴湿,故主人性格双重。身坐正官,一权在握,往往自以为是,独裁固执。老来会富贵的八字!年柱在伤官,但时柱在食神或正官。如果...

  • 帮忙翻译一段文言文
  • 答:甲的父亲乙,和丙吵架厮打,丙用佩刀刺向乙,甲马上用木棍打丙,误伤乙,甲应该怎么判?有人说殴打父亲,应该砍头.(我)评论说,臣不才认为父子是至亲,听说有厮打(这件事),没有不产生担心的,拿着木棍来帮他,本意不是想伤害...

  • 求这句古文翻译(评价武则天的)
  • 答:汉时称太子宫为丙殿。就是指储君的意思。夔魖是古代传说中的一种妖怪,在这借指武后。穷妖白首是说这个妖怪却能活到白头。降鉴何如这句是反问这真的是天意?《二十四史全译》译文:祸国妖女一变脸,强迫太子到别殿,...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网